又中又英
又中又英
又中又英

fool's errand

2019/10/10 04:12:41 網誌分類: 生活
10 Oct
          It is a fool’s errand to find a needle in a haystack. Even though it is a fool’s errand, I will today embark on (start) finding a needle in a haystack. I hope readers can help me find the needle I am looking for in a haystack. The expression “fool’s errand” means trying to do something that is almost certain to fail. The expression “needle in a haystack” means trying to find someone or something that is almost impossible to find. A needle is a thin metal pin used for sewing. The word “hay” means grass that has been cut and dried. A haystack is a large pile of hay. If you drop a needle into a haystack, it would be very difficult to find.

          That’s why “needle in a haystack” means someone or something that is impossible to find. The needle in a haystack I am trying to find is a teenage girl protester I met when I was covering the protests on October 1. It is a fool’s errand but I really hope I can find her. There was a lot of police teargas on October 1. Some protesters without gasmasks took shelter in a coffee shop near Wanchai. I joined them because I also did not have a gasmask even though I was at the protests as a freelance journalist. The young girl berated (angrily criticized) me, saying TVB had unfair coverage. I explained to her I was a freelance journalist and my TVB shows are always balanced.

          She agreed and said even though I have TVB shows she would help me. She sprayed sterile wash into my eyes to ease my pain from the teargas. Then she gave me a wet paper towel to clean my face even though her own face was filled with tears from the teargas. It made me want to cry. Her kindness confirmed what I already knew. Most of these youngster are not bad people. I want to find her to thank her again for her kindness. It is finding a needle in a haystack. I hope readers can help.

        * * * * *

          要大海撈針(needle in a haystack),實在是徒勞無功的事(fool’s errand)。但即使是白忙一場(fool’s errand),我今天仍要着手(embark on)在乾草堆裏尋針(finding a needle in a haystack)。我希望讀者們可以幫我在一堆乾草堆(haystack)中去找找我在尋覓的那根針(needle)。習語 fool’s errand意即去做一些差不多注定會失敗的事情。習語 needle in a haystack 就是去尋找某人或某事,但找到的機會很渺茫。A needle就是縫紉用的針;hay就是乾草,而 haystack就是一大堆乾草。若你掉了一根針(needle)在乾草堆(haystack)裡,那就如大海撈針一樣的難找。

          因此 needle in a haystack意即近乎不會找到的人或物。我要在大海撈的那根針(needle in a haystack)就是我在十月一日報道示威活動時遇見的一位少女。雖會是白忙一場(fool’s errand),但我真的很希望可以找到她。十月一日當天警方發放了許多催淚彈。一些沒有防毒面罩的示威者在灣仔附近一間咖啡室避難。我跟他們在一起,因為我也沒有防毒面罩,即使我是以獨立記者的身份身處示威現場。那位少女斥責(berated)我,說無線的報道偏頗。我跟她解釋說,我是獨立記者,而我的無線節目總是持平的。

          她同意並說,即使我有主持無線的節目,她仍然會幫助我。她給我的眼睛噴了些無菌生理鹽水,以減輕催淚煙給我帶來的痛楚。然後她給了我一張濕紙巾抹面,即使她自己也因催淚煙而滿臉是淚水。這令我很想哭。她的善意證實了我一直也知道的事。這些年輕人大部份都不是壞人。我想再找到她,為着她對我的幫助再次感謝她。這就如大海撈針(needle in a haystack)。我希望讀者可以幫忙。

        中譯:七刻

        Michael Chugani 褚簡寧

        
回應 (0)
我要發表
user

網誌分類

最新回應

Michael stokes
Michael stokes 2020/01/14

Everyone should go on YELLOW because it does not include pornography however, there are lot of BLUE movies that are hit listed now a days in China and other contries as well it have become mode of earning for lot of agencies however, people are promoting it and earning handsome amount from it. I personally consider YELLOW and for more information visit Dissertation Editing services UK.

RMH
RMH 2020/01/11

One thing is quite sure that you are becoming yellow.  Your recent articles have already proved it.

DissertationHelpUK
DissertationHelpUK 2019/12/19

Individuals react well to those that make certain of what they need! That is the reason, Dissertation Writing Ace is here for you to give online dissertation help in any subject of field. We guarantee to satisfy every one of your necessities.