新聞英語-- 警察資料外洩篇
27 May 2008 11:07 |
早上是瀏覽新聞的好時機。你的頭腦比較清晰,不難從中吸取教訓或者創出新思維……
今天看了一篇有關警察資料外洩的英文新聞,來自STANDARD。由於辦公室電腦使用的不是IE而是FIREFOX,意粉需要設定許多東西才能把文字複製到這兒 (文中的「這兒」不是頭條網,因為是轉貼的),現在就懶得去複製該篇新聞到來了。然而,意粉還是可以跟大家分享一些生字的:
卧底= COVERT COPS (前面是COVER加T,不是CONVERT)∕ UNDERCOVER POLICE∕ PROBE (探子)
A SPATE OF= 如洪水般突然迸發的
AN OVERHAUL OF= 一個全面的檢查
UNDERMINE= 暗中破壞∕損害
BLUNDER= 嚴重的出漏子
STANDALONE= 獨立的電腦
DEALINGS= 交易
PSYCHOTROPHIC DRUGS= 治療精神異常的藥物
ALIASE= 化名
警方一名發言人聲稱,這宗可能是惡作劇(HOAX)。然而,記者又知悉警方曾經委派(COMMISSION)獨立成辦商(INDEPENDENT CONTRACTOR)處理一堆資料,懷疑事件因而發生。
意粉決定睡覺之前要把這些詞語都記清楚! (每天收集一點點生活用語,總有一天會發現自己無論知識和詞彙都變得淵博呢--因為我們可以用上一生去學習)
由於市場不同,是篇文章先上存於 http://blog.eduplus.com.hk//ivinaQXZ/myblog_detail.jsp?post_id=1908&status=Y 意粉之學子劄記 唷…… =口=”
多謝KENNY,
我打文件先, 暫別啦各位~
小意,
Very good! 每天學習英文生字,
積小成多,這是好的習貫開始; 活到老學到老呀!
蒒人,
但每個人對生字既認知同程度都唔同,
建議你如果有時間都自己搵英文睇、查字,
只有你先知自己有咩唔熟同埋有咩要知多d =]
多謝dr讚賞。
小意做唔到dr都可以努力學習知識架嘛~
叻女,
識得增長知識既女仔,
係活得開心快樂既女仔!