正字(1)
2021/07/13 09:24:57
網誌分類:
文化
殘體字將「奏摺」的「摺」變成「折」,令今人寫古字常將「摺」與「折」混淆。其實,要分辨兩者並不難。如是名詞,是「摺」無疑。如是動詞,分辨則稍費時間!摺,是以外力試圖改變受體存在的形態,不以摧毀受體為目的。比如藝術「摺紙」,在正體字文中不能寫成「折紙」。帶賓語的「折」,通常是以摧毀受體(即賓語)為目的。比如採花,是「折花」,不應是「摺花」。描寫事物不受外力支配的形態改變,是「折」,不是「摺」。比如「左轉彎」是「左折」。無主語,通常是「折」而非「摺」。比如「折磨」、「折騰」、「挫折」,均不能將其「折」寫成「繁體」。某人「骨折」不是他本人所願意,所以,骨折者不是「骨折」主語,不能寫成「摺」。道路「曲折」,非人為,故不能寫作「繁體」。換算,是「折」不是「摺」。比如「折合港幣一萬元」,不能作「摺合港幣一萬元」。概言之,作為動詞,「摺」的内涵及外延均比「折」小!「摺」有「簡體字」而「折」無「繁體字」。
回應
(0)
我要發表