Even though I now spend most of my time in the US, I follow Hong Kong news daily. Last week I saw a video in the Hong Kong media that astonished me. It was a video of monkeys swimming in a pool at a private club in Tsuen Wan. The monkeys were swimming, playing, and sitting in deck chairs. It was bizarre. I didn’t know monkeys could swim. Wonders never cease! The monkeys reminded me of the Kam Shan country park which has troops of monkeys that roam freely. If something is bizarre it means it is very strange and unusual. The expression “wonders never cease” is used when something unusual or unexpected happens.
The word “troop” means a group of soldiers but used this way it is also a collective noun for a group of monkeys. The word “roam” used this way means to move about or travel without a purpose or plan. The Kam Shan monkeys roam freely without restrictions. Only two types of monkeys can swim. Macaques are one of them. The monkeys in the swimming pool and Kam Shan are macaques. They are from Asia. They eat plants, different types of fruit, insects, and fish. Visitors to the Kam Shan country park often give food to the macaques even though they should not.
The Kam Shan macaques have become used to food they don’t normally eat. I even saw one drinking Coke from a bottle! The private club in Tsuen Wan closed the swimming pool after the macaques swam and roamed freely there. I wonder if they will return to enjoy the pool!
雖然我現在大部分時間在美國，但我仍然有每天追看香港的新聞。上星期，我在香港媒體上見到一則影片，使我大為驚奇。那影片中有一群猴子在荃灣一個私人會所的泳池內暢泳。那群猴子在游泳、玩耍，還坐在沙灘躺椅上。那真是怪異（bizarre）。我從不知道猴子懂得游泳。真箇奇妙事不斷有（wonders never cease）！這群猴子令我想起了金山郊野公園，那裏有成群結隊（troops）的馬騮自由闖蕩（roam freely）。若某事物是bizarre，意即它很奇怪、異於尋常。習語“wonders never cease”是說一些非比尋常或出人意料的奇事發生。