趣味的中文標題

2007/01/24 09:55:33 網誌分類: 生活
24 Jan

  今天《星島日報》有一段新聞,標題是:吃「鱈魚」肚瀉半年14宗。

  該題目的意思是在半年之間因為吃「鱈魚」有14宗肚瀉。

  但是,更令人覺得是因為吃「鱈魚」肚瀉了半年的有14宗。哈哈,別說肚瀉半天,肚瀉半個月可能都要去見上帝了。

  這就是中文的妙處吧,怎麼理解都可以。

回應 (7)
我要發表
2007/01/30 18:48:47 回覆

或者可能係報館排版問題喇........

木村英明
木村英明 2007/01/24 16:41:08 回覆
我覺得鱈魚一點也不好吃,既然又有問題,為何還要吃鱈魚?
則卷小雲
則卷小雲 2007/01/24 12:43:25 回覆
咁有便秘ge人士就要多吃啦, 半年唔使頭痕啦~~
2007/01/24 11:27:15 回覆
家中還有二塊百佳鳕魚,有無得退錢呀?
2007/01/24 10:28:28 回覆

所以標點符號是非常重要的.

2007/01/24 10:25:41 回覆
偶今天也肚瀉了四次, 就是沒吃鱈魚
2007/01/24 10:09:26 回覆
加個 [,] 意義便有所不同矣
user

最新回應

2018/12/05

酒足飯飽
來杯青茶ㄅ
飽暖思XXOO
一夜激情 老司機開夜班車 坐穩了 送你去→ 愛灣茶論壇cat020201.com

2017/01/24

有意思!

mattock
mattock 2013/05/13

禪一大師晚安,堅決支持您!

拉布最成功,還是剪除"五屍實死局"的“叠床架屋”。

每年為納稅人節省數千萬的開支。

狼鷹上任數月,樓價勁升,最成功還是能夠在地產最高潮,脫手"短樁樓"。

"置安心"的樓價,名符七折,其實比貪曾時代更好價。

彭彭
彭彭 2013/02/15

做兄弟沒法啦,兩脇插刀的責任是逃不掉的了。