美麗的藝術品 beautiful art

2010/12/14 09:36:56 網誌分類: 宗教
14 Dec

 

   

                                         美麗的藝術品   A beautiful art   

 

Graham Cooke  and his wife

20095, 我看了一個視頻, 是一個先知Graham Cooke格雷厄姆庫克的見證。 他在英國教會及在各大會堂講道,先知Graham Cooke透露,每當他來到一個小鎮講道,他指出有三個人敵對他。他們反對先知,張貼在小鎮上許多地區反對橫布和海報。在海報上,稱該先知是假先知和消息不是從神來。這造成了先知很多麻煩。三個人的行動使他惱火。

 一天夜裡先知Graham Cooke在他家裡睡覺,他做了一個夢。在夢中,他被帶入天堂。短短的一刹那間,他來到了全能上帝面前的寶座。父上帝告訴先知,上帝滿意先知在地球上的工作,先知已經做了很好的工作。上帝問先知是否希望看到在天上珍貴的東西。先知回答說,他想看看有什麼神為他提供珍貴的東西。

  後來一位天使帶到神的寶座前一個巨大的大理石。突然,耶穌來了,他草擬在寶石上一些輪廓,然後耶穌離開了。後來,三個人來到神的寶座前,我們的父神命令他們雕刻在這一珍貴的石頭上,使石頭成為一尊雕像。三人開始緩慢工作。上帝告訴先知支持三個人, 先知高喊“三人加油!。隨著, 先知的左手放置在父神的膝部,先知的右手揮手,高喊, 越來越響亮, 先知說 '祝福你,力量,權力,能源! '。每當先知大聲喊著, 他的右手移動的速度越快,三人的工作速度越來越快。寶座周圍所有的天使都支持先知。一個天使是太激動了,不知怎麼天使倒下被放在地板上。天使揮舞他的手,大聲笑了起來。

過了一會兒,雕刻已經完成,三人離開了寶座。藝術雕刻工作已經完成。一個美麗的藝術雕像在上帝寶座前向父神顯示。上帝滿意美麗的寶石雕刻。上帝問他是否滿意,先知肯定的回答說滿意這藝術雕像。神說,我的兒子,你知道這是什麼美麗藝術雕像?先知回答說,他不知道。上帝告訴他,這是格雷厄姆Graham Cooke (先知)。然後,先知從恩典的寶座走下來一些梯級,並在藝術雕像仔細看看。當他走下一些梯級,他意識到,雕像是先知自己的雕像。他注意到,上帝提供了三個工人,以便工人可以建造一個父神認為美麗的藝術雕像。先知還指出,在天上的3名工人是地球上反對他相同的三個男子

 夢結束了。傳教士站起來,與他的妻子分享他的夢。他們感謝神事情的發生和我們生活中遇見的人,因為那些是從神來的好的事情,雖然有時他們是痛苦的和傷害的。最後,一個美麗的藝術創作完成, 是上帝的創造, 上帝滿意這一幅美麗可愛的創作。天使們在天上歡喜。

 在我們日常的生活中,我們的辦公室,我們的教會, 我們經常遇到的人們中,許多是我們不喜歡的人。他們使我們的生活有困難,痛苦和不快樂。然而,我們應該高興,因為他們是上帝派來的。在這樣的遭遇,我們是可以被訓練,被破碎,和被建立的,是上帝承認的一個美麗藝術品。看完這段話,我希望你能對這些人有不同的態度,因為他們都是為你們好。上帝保佑你 

I watched a video clip of a testimony of a preacher Graham Cooke in May 2009.  He preached at various town halls and churches in U.K.  In an interview, the preacher disclosed that whenever he travelled to a town for preaching, he observed that there were three people who antagonized (敵對) him. They posted up opposing banners and posters in many areas of the town in advance. On the posters, it was alleged that the preacher was a false prophet and the messages were not from God. That caused a lot of trouble to the preacher. He was a bit annoyed by the actions of the three persons.  

One night he had a dream when he was sleeping in his house.  In the dream, he was caught up in the Third Heaven. Within a twinkling of an eye, he arrived at the throne room in front of the Almighty God.  The Father God told the preacher that He satisfied his work on earth and he has done a good work. God said to the preacher whether he wanted to see something precious in Heaven. The preacher replied that he wanted to see what God had provided for him. 

An angel later brought a huge marble before God in front of the Throne of Grace. Suddenly, Jesus came and He sketched some outline (輪廓) on the precious stone, and then Jesus left the place.  Later, three persons came before God and the Father ordered them to carve (雕刻) on this precious stone so as to become a statue (雕像).  The three persons started the work slowly.  God told the preacher to support the three persons by shouting“ Add oil (加油)! ”. With his left hand rested on the lap of the Father God, the preacher stretched out his right hand to wave (揮手) and shouted louder and louder Bless you, strength, power, energy! ’.  Whenever the preacher shouted louder and his right hand moved faster, the three persons worked faster and faster.  All the angels around the Throne of Grace supported the preacher.  One of the angels was too excited and somehow was laid on the floor. The angel laughed loudly and waved the hands vigorously.

After a while, the carving was completed and the three persons had left the throne room. The art work was completed. A beautiful art was displayed before God the Father.  God satisfied the beautiful precious stone after being carved. God asked the preacher whether he satisfied this art and the preacher replied with a positive answer. God said, my son, do you know what is this beautiful art ? The preacher replied that he had no idea. God told him that it was Graham.  He then go down some steps from the Throne of Grace and have a closer look at the statue. As he walked down some steps, he realized that the statue was the preacher himself. He noticed that God had provided three workmen for him in order that he can be built a beautiful art in the sight of our Father God. He also noted that the three workers in Heaven were the same men that opposed him on earth.

The dream ended. The preacher got up and shared the dream with his wife.  They thanked God for the things happened and the people in our life because those were good things from God, although sometimes they were painful and hurting. In the end, a beautiful art was c reated and God satisfied this lovely and beautiful piece of His creation. The angels were rejoiced in Heaven. 

In our daily life, in our office and in our church, we often met people that we disliked them.  They tried to make us having difficult time.  We should be rejoiced as they were sent by God so that we can be trained, broken up, and mould to be a person that God considered as a beautiful art.  After reading this passage, I hope that you can have a different attitude towards these people for they are for your own good.  God bless you!

Frankie

 

My prayer

Lord Jesus, help me to be the person that you wanted me to be. Break me, cleanse me, and mould me!  Thank you, our Heavenly Father. In Jesus name I pray. Amen! 

 

 

Graham Cooke "Throne Room"

http://www.youtube.com/watch?v=Pu-nxBFxfGQ&feature=related

 

 

 

 走天路的人 Frankie         

......................................................................................................................................

      

後記:                                      

2009527, 我收到了我朋友一封電子郵件。它涉及到一個消息,一個中國女孩Qian Hong-Yan在一次事故中失去了她的腿。她家裡窮,不能買得起假腿,所以她用了一個籃球的一部分,兩個木樁,以協助她的行走。即使她有六個籃球磨損,她沒有抱怨。當她參加她的上課堂,她總是微笑著,給別人好的印象,她是一個開朗的女孩。 現在她有一雙假腿,她能用這種新的雙腿,她心滿意足。

 

I have received an email message from one of my friends on 27 May 2009.  It related to a message that a girl Qian Hong Yan lost her legs in an accident. Her family in China was poor and could not afford to buy prosthetic legs, so she used a portion of a basketball and two wooden blocks to assist her in her movement. She did not complain even though she had worn out six basketballs. When she attended her class, she always smiled and gave others an impression that she was a cheerful girl. Now, she has a pair of prosthetic legs and she contented with this pair of new legs.  

 

Be content with what you have (人要知足)

4: 12 & 13

我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處富裕;我已經得了祕訣,無論在任何情況之下,或是飽足,或是飢餓,或是富裕,或是缺乏,都可以知足。我靠著那加給我能力的,凡事都能作。

要常常喜樂, 不住禱告, 凡事謝恩;這就是神在基督耶穌裡給你們的旨意。(帖撒羅尼迦前書 5:16-18)

共勉之  Frankie      

......................................................................................

誰是最大的

路加福音22

他們中間誰是最大的。 25 耶穌對他們說:各國都有君王統治他們,他們的掌權者稱為恩主, 26 但你們卻不要這樣;你們中間最大的,應當像最小的;作首領的,應當像服事人的。 27 哪一個大呢?是坐著吃喝的還是服事人的呢?不是坐著吃喝的嗎?然而我在你們中間,如同服事人的.

The following is a sharing from a sister

前兩天主給了我一個看見,是關於生命的侍奉的。路加福音22章中耶穌說他在門徒中間如同服侍人的,我就在想服侍中最重要的是什麽,突然主光照我,身為一個服侍者(其實我們人人都是侍奉者,並不分全職、在職、平信徒,因為我們都是用心靈誠實來侍奉他),最重要的就是謙卑順服!卑微主前,順服真理、順服聖靈的引導,靠著聖靈將生命的道表明出來!但這是很不容易的,因為人會很有自己的主見、意思,我們裏面的越多就越難順服。然而主所要的是一個(生命)長得很像他的願意順服他的侍奉者,而不是一個有恩賜卻(生命)長得很像魔鬼侍奉著者。關鍵不是我們做了多少事工,而是謙卑在他面前順服他了多少,是否在做事工的同時活出基督那豐盛的生命和高貴的品格!你覺得呢?

 

 

   

 

回應 (7)
我要發表
2010/12/16 11:18:16 回覆

The following is my sharing with a sister this morning.  Her son had passed away.

我看過一個採訪。一個男孩有一個經驗。耶穌帶他到天堂。在天堂,這個小男孩遇見兩個朋友, 他們是810歲的兒童。這兩個男孩擔心他們的母親和父親。於是他們給這個孩子他們地球的地址,告訴他向他們的父母,說:他們在天上非常快樂。他們父母沒有必要擔心。這個男孩後來從天堂回到了地球。
他母親的朋友終於可以通過給這孩子的2個位址拜訪2個孩子的父母。這些都是真實的個案。這個男孩是一個南非夫人( Mrs. South Africa)的兒子。她的名字是雷薩麥克弗森(Retha McPherson)。這是真實的情況。我認為你的孩子在天堂是有快樂幸福的生活。他不是天堂的天使。他是上帝的兒子,就像你和我。我們回家時(回天堂),我們會見到他們 (家人)

I have watched an interview.  A boy had a near-death experience. He went up to Heaven with Jesus. In Heaven , this young boy meet two friends who are also 8 to 10 years old children.  The two boys worried their mother and father.  So they gave the address to this boy, telling him to inform their parents that they are very happy in heaven. No need to worry them. The boy later came back to earth.

A friend of his mother finally reached the parents at the address given. The boy is the son of a Mrs. South Africa. Her name is Retha McPherson. This is real case. I think that your boy is living happily in heaven. He is not an angel in heaven. He is a son of God, like you and me. We shall meet them (relatives) when we go home (to heaven).

 

2010/12/15 11:34:46 回覆

 

可愛的孩子和嬰兒.

 

他們是可愛的孩子和嬰兒。耶穌愛孩子。除非我們變得像孩子一樣,我們不能進入神的國。

They are lovely children and babies.  Jesus loves children. Unless we become like children, we cannot enter the kingdom of God.

 

http://blog.sina.com.cn/s/blog_6a2152db0100n7n2.html

 

 

2010/12/14 12:00:27 回覆

Jampig and 2000hoho,

I have translated the message into Chinese. You can read it again.

Bless you!

Frankie

2010/12/14 11:58:47 回覆

2000hoho,

You are a beautiful art 美麗的藝術品  before God , God loves you!

Frankie

2010/12/14 10:44:18 回覆

在女孩面前,我只能低下头,因为,我比不上她。

2010/12/14 10:31:20 回覆

Jampig,

Thank you for coming to my blog and your sharing.

May these messages be a blessing to you and others!

Jesus loves you!

Frankie

2010/12/14 09:52:35 回覆

Very nice! Thanks for sharing!

user