中國英文餐牌(通勝式)

2007/04/26 12:37:28 網誌分類: 文化
26 Apr

 

還以為廣東話式英文只在”通勝”中出現,現實中國大陸的半開放狀態,也有如通勝般有趣!

唔該,我要個:Top soup cloud swallows ...上湯雲吞!?

外國人究竟能夠看懂去 order  嗎?

回應 (4)
我要發表
2007/05/04 18:27:31 回覆

to chocolarebar,

哈哈,有時真係好搞鬼o家!

2007/05/04 12:27:14 回覆

我想死!見到D咁騎lee 嘅英文都唔知佢地想點

2007/04/27 02:03:24 回覆
"乾炒伊麵"最攪笑。
則卷小雲
則卷小雲 2007/04/26 13:30:31 回覆
d外國人真係估唔到d野係乜來啊!
user