上帝計略(一):希臘VS亞洲
基督教,給你的印象是甚麼呢?
對很多教外人來說,也許只是一個空談愛的宗教,教宗耶穌自己犧牲,不是虛構,就是愚者。
對信徒來說,基督教則可以有很多意義,可以是生命意義所在,可以是有所倚靠的歸宿,更多是社交的手段。總之,基督教的意義,離不開對現在的自己有好處。
但看官不知有否想過,這宗教是上帝策劃極長時間,逐步實現的大計劃,而實現這計劃的過程,可能有許多我們鮮少想過的計略牽涉在內。
簡單問看官一個問題就夠了。基督教歷史說長非長,說短非短,為何今日可以成為在世界上流傳這麼廣濶的宗教?
如果這宗教只是一般空談,基本上它沒可能流播全世界,其中過程還包括不少洋教士的自我犧牲在內。
*沒有洋教士馬禮遜來華傳教,就沒有我的母校英華書院。
查實,基督教信徒雖多,但願意從自己內心出發去讀完聖經最少一遍的信徒,少得可憐。在坊間當你遇到信徒,他們向你講解的基督教信條,多數都是他們聽傳道人講的二手信條,不經大腦消化就照搬的信條。對於聖經內容,這些人只是一知半解而已。
我自己多年前讀完聖經,有幾個觀察,關乎聖經中上帝採用的計略,我從未或很少在教會聽到有人說過。現在試試拿出來和大家分享。
*保羅傳教方向圖,往右還是往左?
第一,使徒行傳16章,使徒保羅傳福音,曾想過到亞西亞去,亦即是亞洲。然而,聖靈阻止他前往亞西亞,並讓保羅看到異象,見到一個馬其頓人求保羅去幫助他。馬其頓,屬於古希臘地區。
就是這樣,保羅輾轉去到希臘雅典,向雅典人講福音。講的時候,提到雅典一座祭壇,上面寫著未識之神。保羅借題發揮,指基督教上帝就是他們這未識之神。
相信大家都知,古希臘是信奉多神的文明,希臘神話中神祇多不勝數,如宙斯、雅典娜、維納斯、海格拉斯等等。同時,古希臘亦是哲學的發源地。如果有人問現代世界文明的根源從哪兒來,那一定是希臘。希臘文明對世界的影響力,只要看看今日代表西方醫學的那個蛇棒標記就可知一二。那枝蛇棒,傳說是屬於希臘神話中那位醫療之神--阿斯克勒庇俄斯。
*希臘神話符號,從西方回頭傳到東方,連中國衛生部都採用。
結果,使徒行傳記載,雅典人中有些嘰誚保羅,有些則說:「我們再聽你說吧!」
希臘哲學家蘇格拉底,出了名愛在市集跟路人討論哲學問題。希臘傳統不像孔子儒教,希臘人願意討論和尋找真理,反之東方人傾向遵從傳統建制。在希臘,要找人討論生存意義,一整條街的人都願意聽一下。如果來到東方,傳教士走到街上,很難想像有多少人願意聽你多講半句,又或者跟你切磋心得。
所以,想把福音傳遍世界,第一站應該是亞洲還是希臘呢?相信大家都心裡有數。
結果,使徒行傳記載,上帝的靈指示保羅先別去亞洲,而是先到希臘!
*蘇格拉底酷愛在街上找人討論哲學問題,創造出與孔子很不一樣的教育傳統。
基本上,今日人類的現代文明和基督教的發展軌跡就是:
希臘哲學 > 羅馬帝國繼承希臘文化 > 羅馬帝國於五世紀承認基督教 > 基督教成為歐洲主要宗教 > 歐洲文藝復興及啟蒙運動 > 歐洲科學誕生 > 歐洲工業革命 > 哥倫布新大陸(美洲)> 歐美主導世界權力 > 基督教伴隨帝國主義及全球化從歐美傳開,遍及地球。
當中基督教的信仰,在人的罪性干擾下,難免與一些教會和政治上的黑歷史扯上關係,但聖經所講的,自從聖約翰於流放期在拔摩島上寫完啟示錄後,就沒有增減過。上帝的話,還是一樣,指出人類一直拒絕上帝(包括了教會),但上帝仍等待人類回轉。
其他觀察,以後看情況再和大家分享。
嗯,花蛋,謝謝資料。
既然故事和墳指耶穌是回教先知,那即是說有關記載係一個回教版本的耶穌觀。
回教素來認耶穌是先知,不認耶穌是神子,有這種故事也不奇怪。
indy
关于耶稣去印度,多年前我去克什米尔的斯那利加,曾经超过过一位回教先知AZIBOL(大约的发音)的麻扎(回教对贵人坟墓的叫法),这位先知,据说就是耶稣,当时一个朋友还买了一本讲这个故事的书,是西方人写的。
大概的故事,是耶稣年轻时在印度住了一段时间,后来回到以色列。在复活以后就来到了年轻时住过的克什米尔,娶妻生子,一直到80岁才死。
冬姐,bobo:
多謝留言。沒法子,信教都是學習過程之一,好多人其實上班上學一周後都精力榨乾,沒有力量自己研讀聖經,只能靠聽人講當係聖經講。
另外,信徒都是會犯罪的人,加上教會不斷吸納外來者,初到教會的人都會把自己信主前的一套搬進教會,令教會不斷有麻煩人事問題。不過,處理這些麻煩人事也是教會的職責所在,因為聖經指引是信徒應該作鹽作光,只係有些信徒的鹽不夠鹹,有些光不夠光,才出問題。所以,教會中傳出各種罪惡,亦是正常,問題是事後如何處理。最好是教會能按聖經教導認罪悔改。
聖經新約的保羅書信中,就曾寫下保羅批判當時七家教會的話,保羅並勸諭教會悔改。即是說,教會犯罪的歷史事件,聖經亦曾毫不避諱記述過。
我個人對教會好揀擇,如果講壇上半句關於悔改認罪的教導都沒聽得到,我會認為那家教會不宜久留。我曾離開一個教會轉到另一家,就是這個原因。
至於耶穌去過印度的傳言,我廿幾三十年前已聽過,根本唔係最近的傳言。但我從來沒見過有人能具體描述有關證據,我認為係得個講字為多。
據聖經載,耶穌出生後其父母曾帶同他到埃及避難。如果話耶穌去過埃及,反而可信。再講,去到印度咁遠再返回來以色列,以當時交通工具最強只係馬來講,唔係容易哦。所以我認為有關說法可信性很低。
indy
最近有学者在研究古代史后, 声称耶苏自百利恒降生至再获福音记载的31年间, 是住在印度.
然而, 从前教仕确曾到全球多个落后地区行善, 同时宣扬福音. 但今日教会却多以世俗利益作招徕, 以吸纳 "信众"; 更甚者还利用聚会/弥萨后时间让政客上台发表演说, 以影响竞选/为政治发展导向...
根据圣经, 耶苏基督反对门徒介入政治: 向凯萨归还属于凯萨的 (当被问及交税)
今日而言, 成为 "教徒" 似乎是有效的 "粉饰": 谁会想到教徒是贼? 谁会相信神职人员就是虐儿狂魔? 但这类事件却越揭越多.
对圣经一知半解, 加上群体压力, 许多教徒已成为教会的执行工具!
沒錯,很多教徒都未必讀一遍聖經的。+3
八卦仔:
謝謝留言。由於我地無人識原文,所以係無得比較既。
我自己睇和合本,唔覺得特別美化和醜化。如果真要比較,由於莎士比亞的影響,古英語被認為比較文雅,我們可以較大膽地說King James版英語聖經比國際版英語聖經的文字美化就真。
indy
中文版的聖經,好似美化了許多稱謂字眼,是不是?
花蛋:
這點我沒想到呢,謝謝你補充!
我查了一下,發現保羅傳道的時代,已經是中國漢末了,已不是秦國春秋時代呢!但確實,保羅去亞洲的話,也不會一下子去到中國。我的論點確實有點偷雞。
indy
保罗想到亚洲传教,目标也许是当时的安息帝国吧。
其实在秦始皇统一中国之前,中国的学术氛围是百花齐放的,与当时的希腊不相上下。
公元前后,希腊已经是罗马帝国的一个省。当然罗马帝国是继承了希腊的哲学,但与苏格拉底和柏拉图那一套已经有所不同。不是很熟悉,但我认为基督教真正吸收古希腊哲学的精华,是在中世纪,文艺复兴之前。
大臣想買聖經,簡體字版我不熟。繁體字版有和合本(舊式)和新譯本(新)。和合本有些詞譯得不好,但文字較有韻味。新譯本準確一點,但無哂古文味道。
我自己多數讀英語版NIV和其他一些國際版。不知怎的,英語版似乎準確過中文版。在英語版中,如果想體味古歐洲式英語,可以買King James Version,其語言較接近莎士比亞的英語,好有Feel,但如果不熟古英語,初時會辛苦D。
現在很多手機都有免費聖經可以下載。我已經不讀印刷聖經的了,讀就讀手機聖經,很多版本都可以免費下載到手。
順便一提,聖經分新舊約,舊約原文是亞蘭文,新約是希臘文。
美國有很多傻瓜以為耶穌講英文的說。就算英語版聖經譯得準確一些,始終都只是翻譯,某一些關鍵詞,如果考究起來,一些學者還是寧願自己走去學希臘文甚麼亞蘭文,再去考究內裡意思。
我自己觀點是,聖經內容有不少是歷史記述和故事,這類內容就算不讀原文,大多數意思都不難讀得懂的說。就是要考究,翻個牆上上網都可以找到很多參考資料。
indy
PS文章修正和增補了一些內容呢!
如果想买本圣经,你做如何推荐?