Coleman 皈依源頭
Coleman 皈依源頭
Coleman 皈依源頭

學院泡沫2011年開始爆破

2011/11/06 03:17:36 網誌分類: 教育
06 Nov
學院泡沫2011年開始爆破
College Bubble Set to Burst in 2011

January 12, 2011
Translation by Autumnson Blog

The National Inflation Association believes that the United States has a college education bubble that is set to burst beginning in mid-2011. This bursting bubble will have effects that are even more far-reaching than the bursting of the Real Estate bubble in 2006. College education could possibly be the largest scam in U.S. history.
國家通貨膨脹認為,美國有一大學教育泡沫,開始在2011年年中爆破。這破滅中的泡沫將比2006年的房地產泡沫爆破有更深遠的影響。專上教育可能是美國歷史中最大的騙局
NIA's advice to the youth of America today is to think for yourselves. Don't get suckered into overpaying for a college degree that is worthless because everyone else has one. College is only worth attending if you plan on actually learning something there. If you are only going to college because you think a piece of paper is going to help you find a job, you would be much better off skipping college and entering the workforce right now at any entry level job. Your experience will benefit you more than any piece of paper.
NIA對今天美國青年的意見是為自己考慮,不要受愚弄把過多的支付給大學學位,那是毫無價值的因為每個人都有一個。學院唯一值得參加之處是如果你打算實際 地在那裡學習某些東西,如果你將上大學只是為你覺得一張沙紙將有助你找到一份工作,那麽你會是好得多去跳過學院及即時進入勞動力市場在任何入門級的工作, 你的經驗將比任何一張紙更有益於你
The median U.S. home price is currently $170,600, down 26% from its peak of $230,200 in July of 2006. The Dow Jones is currently 11,672, down 18% from its peak of 14,198 in October of 2007. Oil is currently $91 per barrel, down 38% from its peak of $147 per barrel in July of 2008. After the financial panic of 2008, the U.S. saw a collapse in the prices of just about all assets, goods, services, and commodities. Between lost stock market and home equity wealth, Americans lost $10.2 trillion in paper wealth in 2008, and have only recouped a fraction of it since then.
美國房屋價格的中位數目前是十七萬六百美元,由2006年7月的高峰期廿三萬二〇〇美元下降26%。道瓊斯目前11,672,由2007年10月高峰期的 14,198 下跌18%。石油目前是每桶91美元,由2008年7月高峰期的每桶147美元下降38%。經過 2008年的金融恐慌後,美國看到幾乎所有資產、貨物、服務和商品價格的崩潰。在迷失的股市和家庭資產財富之間,美國人在2008年失去十點二兆億美元的 紙上財富,和自那時只收回它的一小部分。
College is the only thing in America that never declined in price during the panic of 2008. It actually rose in price substantially. The annual tuition for a private four-year college was $21,235 in the 2005-2006 school year. Despite Real Estate beginning to collapse in late-2006, college tuition rose by 4.6% in the 2006-2007 school year to $22,218. Despite the stock market beginning to collapse in late-2007, college tuition rose by 6.7% in the 2007-2008 school year to $23,712. Despite oil and other commodities collapsing in late-2008, college tuition rose by 6.2% in the 2008-2009 school year to $25,177. Even after the Dow Jones crashed to a low in early-2009 of 6,469, college tuition still rose by 4.4% in the 2009-2010 school year to $26,273.
在2008年的恐慌時,學院是美國唯一從未價格下跌的東西,實際上它的價格大幅上漲。私人四年制大學的每年學費2005-2006學年二萬一千二百三 十五美元儘管房地產在2006年下半年開始崩潰,大學學費在2006-2007學年增長4.6%至二萬二千二百一十八美元。儘管股市開始在2007年下 旬崩潰,大學學費在2007-2008學年上漲6.7%至二萬三千七百一十二美元。儘管石油和其它商品在2008年底崩潰,大學學費在2008-2009 學年上漲6.2%至二萬五千一百七十七美元。即使道瓊斯在2009年早期墜落至低位6,469,大學學費仍在2009-2010學年升4.4%二萬六 千二百七十三美元
Annual tuition for a private four-year college in America is now $27,293, up 29% from five years ago. Meanwhile, the employment situation in the U.S. has deteriorated. There are currently 130.7 million non-farm jobs in America, down 3% from 134.5 million U.S. non-farm jobs in December 2005. 3.8 million jobs have been lost, while the U.S. population has grown by approximately 14 million people during the same time period. We would need to have seen the creation of 6.7 million non-farm jobs just to stay even, but now we are 10.5 million jobs short.
美國私人四年制大學的每年學費現在二萬七千二百九十三美元由五年前增加 29%。與此同時,美國就業形勢惡化,目前有1.307億非農業就業機會,從2005年12月美國非農業就業機會的1.345億下降3%, 380萬就業機會已經喪失,而美國人口在同一時段卻增長約 1,400萬人。我們需要看到創造 670萬份非農就業工作才僅僅打平,但現在我們是短了1,050萬份工作
All across America, thousands of students are graduating law school each year with $250,000 in debt, but with no jobs at law firms available to them. 15,000 attorney and legal staff jobs have disappeared since 2008, yet 43,000 law degrees are being handed out each year. Law degrees are losing their value faster than the U.S. dollar is losing its purchasing power. Lawyers are non-producing workers that do nothing to c reate any real wealth for society. The artificially high incomes of lawyers are made possible entirely by inflation, which steals the wealth from hard working goods producing middle-class Americans and transfers it to those who add no real value to society.
在全美國,每年有成千上萬的學生在法學院畢業而欠債25萬美元但律師事務所沒有工作提供給他們15,000份律師和法律人員的工作自2008年以來已經消失,然而每年43,000個法律學位推出,法律學位的價值比美元失去它的購買力消失得更快。律 師並非生產工人,他們沒做什麼去為社會創造任何真正的財富。律師的人為高收入可能全是由通貨膨脹做成,他們從辛勤工作生產商品的中產階級美國人偷走財富和轉移它給那些沒有真正為社會添加價值的人
The service sector currently makes up 76.9% of the U.S. GDP. Agriculture, which in 1933 made up 28% of GDP, currently makes up only 1.2% of GDP. The wealth of any country is primarily created at first from the production of food, oil, and precious metals. Secondly, wealth is created from the manufacturing of real consumer goods. After a country generates wealth by producing real things and builds a large domestic pool of savings, it can begin growing a service based economy, just so long as it has enough savings to support it.

During the past decade, an unprecedented number of Americans went to school to become lawyers, because they thought if they became a lawyer they would immediately become rich. 60% of the U.S. Senate and 37% of the House of Representatives are lawyers. The reason we have so many lawyers in Washington is so that they can pass as many new harmful laws and regulations as possible, in order to provide enough work for all of their lawyer friends. All of the needless legislation that is passed each year in order to provide work for lawyers, has the devastating unintended consequence of destroying what little is left of the free market. Small businesses are the backbone of the U.S. economy, but it is now nearly impossible for a small businessman with limited financial resources to build a large successful corporation in any sector, because their legal costs would eat up all of their profits.

Many law students got suckered into going to law school due to deceptive marketing practices. Some law schools are advertising that 90% of graduates are employed within one year of graduating. Sure, maybe 90% of law school graduates were employed a year later, with half of them working at McDonald's, but no law school degree is required for that. Schools are using dozens of unethical tactics to manipulate their numbers while encouraging alumni to falsify the surveys they fill out about their employment situation. Just like we are now seeing countless class action lawsuits against mortgage companies that misled customers about the loans they signed up for, we will soon see a massive number of lawsuits filed against colleges that lied about their job placement rates and average starting salaries of graduates. (At least there will be some work for law school graduates.)

Most Americans today are sheep who believe that the key to success and happiness in life is following the same career paths as everybody else. While everybody went to school to become a lawyer, nobody went to school to become a farmer because Americans didn't see any money in farming. With prices of nearly all agricultural commodities soaring through the roof in 2010 and with NIA expecting this trend to continue throughout 2011, the few new farmers out there are going to become rich while lawyers are standing at street corners with cups begging for money.

The college tuition bubble has been fueled by the U.S. government's willingness to give out easy student loans to anybody who applies for them. If it wasn't for government student loans, the free market would force colleges to provide the best quality education at the lowest possible price. By the government trying to make colleges more affordable, they have actually driven prices through the roof. Colleges have been encouraged to spend recklessly on wasteful construction projects, building new libraries, gyms, sports arenas, housing units, etc. Colleges spent $10.7 billion on construction projects in 2009. Although this is down from an average of $14.7 billion per year colleges spent on construction projects from 2005 to 2007, colleges are still struggling to pay off their old construction related debt. When interest rates start to rise, it will add further upside pressure to college tuition prices.

College students borrowed $106 billion in total student loans for the 2009-2010 school year, up from $96 billion in 2008-2009, $94 billion in 2007-2008, $87 billion in 2006-2007, and $83 billion in 2005-2006. Total student loan debt in the U.S. currently stands at $830 billion and now exceeds credit card debt. President Obama's new student loan bill that was passed last year now makes the government the primary lender to students. By taking the free market out of the student loan business and allowing students to receive loans from the government at artificially low interest rates, colleges will be encouraged to spend more recklessly than ever. None of this wasteful spending is doing anything to improve the quality of education in America.

Over a year ago when NIA was filming 'The Dollar Bubble' in Los Angeles, violent riots broke out at UCLA over a 32% increase in college tuitions (from $7,788 to $10,302). We went to the protest in order to video tape the shocking footage to show you. While we were there we remember thinking to ourselves, why on earth are these students protesting at all? If tuitions are rising by 32% and they are unhappy about it, why don't they quietly and peacefully enroll someplace else for college next semester. If not enough students enroll into UCLA, the university will be forced to either dramatically cut their costs or shut down. UCLA decided to completely ignore the riots and went ahead with the 32% rise in tuitions. Did the students decide to enroll someplace else? Nope, most of them simply took out larger student loans and went back to UCLA. In fact, UCLA reported that they received a record amount of freshman applicants for the next semester.

With all of the technological advancements taking place around the world today, the cost for a college education should be getting cheaper. Americans today can purchase just about any type of product they want over the Internet for substantially less than they can find it in a retail store. When the U.S. dollar collapses and the college bubble bursts, NIA predicts we will see a boom in online education where Americans take all of their courses over the Internet from the comfort of their own home at a fraction of the cost of traditional college.

Later this year, NIA is going to be producing a documentary about America's college education crisis and the college tuition bubble that is about to burst. In the weeks ahead, NIA is going to begin searching for people who deserve to be featured in our documentary. If you are a college student, a recent college graduate, or a current or ex-college professor with an extremely shocking, interesting, and important story that the whole world needs to know about in what will be the most viewed college documentary in world history, please send an email to collegebubble@inflation.us. We would also love to hear from any NIA member who has any ideas of topics that we should cover in this new documentary. Please send all ideas and suggestions to collegebubble@inflation.us.

This will truly be one of the most important documentaries NIA has ever produced. We need to change the mindset in America that only those with college degrees have any chance of becoming successful. Americans have become so brainwashed that even after graduating college with over $50,000 in debt and not being able to find a job, many of them are wasting even more years of their life and getting even deeper into debt to attend a graduate school, for a master's degree that is just as worthless as a bachelor's degree. It is like comparing a $10 bill (master's degree) to a $1 bill (bachelor's degree), they are both worthless pieces of paper with no intrinsic value.

NIA believes that any recent high school graduate with $30,000 saved for college who invests that money into silver and becomes a minimum wage apprentice for the next 4 years, will likely have enough money in 4 years to buy a median priced U.S. home. Not only that, but they will have work place experience that is far more valuable than the worthless college degrees of any of their friends. We must work hard to educate America to the truth if our country is going to have the wherewithal to survive the upcoming bursting college bubble and Hyperinflationary Great Depression.

It is important to spread the word about NIA to as many people as possible, as quickly as possible, if you want America to survive hyperinflation. Please tell everybody you know to become members of NIA for free!

Please enter your e-mail address to receive the free NIA newsletter! You will receive our stock suggestions and articles in advance before they are posted on Inflation.us!
http://inflation.us/collegebubble.html

 

http://autumnson-nwo.blogspot.com/2011/02/2011.html#bn-forum-1-1-3202415878/7773/0/show/2011.html

回應 (0)
我要發表
user

已關注

最新回應

萬大有商量
萬大有商量 2021/03/13

很不同的見解 {#icono0_3},不過我覺得冠狀病毒厲害過吸血殭屍.

吸血殭屍咬頸後才傳染一人,冠狀病毒可以一次過傳染幾百人,