猜心遊戲

2007/07/28 00:49:04 網誌分類: 愛情
28 Jul

女孩子總愛玩猜心遊戲,                                                                                       喜歡口不對心,                                                             擅於三心兩意,自相矛盾。                        

明明想他來電話,                                                                                     想他約會你,想他寸步不離,                                                               但你卻裝作毫不在意,                                                                  並死撐說愛獨來獨往,有苦自己知。                    

明明想他留住你,著緊你,                                                       對你畫夜思念,                                                            你卻亂擺高姿態,飄飄然!                         

小心對方信以為真,                                                                   玩出火時,愛情亦挽不回了!                               

知否你的弦外之意,                                                                 可說是終極考驗?                                                                                                                                         男性都有尊嚴,心靈都有脆弱時,                                                                                                                            而且市場競爭激烈,                                                                                     那還有王子,                                                          肯紆尊降貴,歷盡艱辛的,                                                     營救落難公主?                                       

如此費勁,                                                                          若我是王子,                                                                      定必回頭是岸,及早死心,                                                          另覓適合人選了...                                                                                 何必捨易取難,自作孽?! 

上文取材自周淑屏《自尊是:自我肯定》

回應 (25)
我要發表
2007/07/31 15:57:20 回覆

相信全世界也只有你一位能因為抄襲榮登香港網絡大典

所以 放心 沒人會抄襲你的ID 相信沒幾人受得起

昨天就在EVCHK 了

http://evchk.wikia.com/wiki/%E9%96%8B%E5%BF%83%E8%8E%8E%E8%8E%8E#.E5.90.8D.E5.8F.A5

 

2007/07/31 10:49:53 回覆

Christine,同名同姓,也許屬司空見慣之事,                                  但開心莎莎呢?就只得一個。

這個莎莎在經歷過風風雨雨後,                                                                                 仍能堅強面對,默然守候,                                                                                        依舊用心寫我的網誌,回覆我的留言,                                                                                       這份能耐,這份毅力,                                                                                            又不是每位莎莎均能做到。

閣下願意抽空閱覽本人網誌,是本人的榮幸。                                       歡迎繼續瀏覽,繼續指出需要修改的地方;                                 助人為快樂之本。                                              這也是積德行善之舉,值得鼓舞。                                 

2007/07/31 10:21:32 回覆
又一次體會到莎莎的知慧!抄名字?haahaaha你知不知到“莎莎“的名字是何等的多人用?ooo我的名字是CHRISTINE~我知道你會點說我了!你的BLOG那麼精彩,當然要看!等我也學學“ball ball“所說你那些漂亮的辯駁。我的文才那麼低,之會把十周年改到十年那種低層次啦。
2007/07/29 13:15:50 回覆

君月說得真好,                                                    把原創出處列席,也屬禮貌之舉,                                   這一點,也真是多得你提醒!

君月,我答應你,                                                以後若再有類似情況,若靈感來自人家作品,                              那不論是文字、圖畫、照片還是其他,                                                  我都會如實公開出處,                                                 看看大家在參照過後,                                          會否生起跟我一樣的想法。

這真是與民共賞。

我衷心希望你會認同我這種想法。

2007/07/29 12:54:06 回覆

OK..... :)` 

你所指:
"我會考慮這種做法,
但未免流於公式化。
我又不是甚麼評論家,
亦只不過是取其部份之言加以發揮吧~"

你確實要這樣做啊,
如果你覺得公式化,
你可以以新穎的方法去做,
但不代表你是可以刪除「引用」這部份,
eg::

如果你覺得你是:
"取其部份之言加以發揮吧",
那麼,你應該把「取其部分」那部分用引號引住,
然後再加(引用自《標題》[網址])
然後再說說自己想「發揮」的東西。

你覺得公式化,
就不用跟據最重要的規則 -- 引用 嗎?

你不是評論家,
但你是一位讀者,
讀後有感想要寫出來,
應說出你的感想是來自何方吧?

----------------------------------

在你入圍的文章上,
你有自己加過感想嗎?
你加的感想比本身的文章多嗎?
還是只有幾句?

有甚麼是一樣?
甚麼是不一樣?


以後要留意「引用」了....

--------------------

任何作文上,
你想表達一些由作品中看完所產生的感覺,
於是…
你要引用一些句子,
就要說明是:
「我以前在XX看過一篇文章《XXX》,
看到之後,
我覺得我很同意XXXXXXX(令你有感想的一句話)這句話,
XXXXXXX(自己的感想)。」
類似的字眼吧!

不會說:
「XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX(一段感想)。」
別人會以為這是原創,
卻不知原來所謂「原創」背後,
還有更「原創」的「原創文章」。

這不是公式化,只是基本禮貌而已。

2007/07/29 01:59:46 回覆

君月所指,的而且確是一篇讀後感。

我會考慮這種做法,                                         但未免流於公式化。

我又不是甚麼評論家,                                          亦只不過是取其部份之言加以發揮吧~

我沒把作者姓名、作品出處公開是我失策,                                 日後定必補上才發表,                                                     這令大家看得舒服之餘,                                             我亦寫得放心,可以嗎?  

2007/07/29 01:24:49 回覆

如果別人的文章消化再自己發揮
我覺得你應該寫類似「讀後感」的文章
要說明來自哪本書…
說自己寫的是「讀後感」而不是自己的創作`


而本身你看書後想抒發感情的書,
最少也要說出自哪位作者的吧`

好像我看到 in《我們的博客城》一書中,
有一個愛秋天但不愛春天的作者,
難道我可以看到一次之後自己再把內容用差不多的文字寫出來嗎?
我不是應該說一說他《要註明作者名稱》所寫的內容,
說同意或是不同意,
然後才把自己的感情抒發出來嘛。

這才是一篇讀後感。

那不是你自己突如其來的靈感,
因為那是你看一本書後所發出的情感嘛!

2007/07/29 00:10:16 回覆

對於抄襲/引用/參考問題,                                                              我只能答應,日後會小心處理,不會把同樣錯誤重犯。                    

開心只是一種態度,但並非指我長期狀態;                                                  人生高低起跌,難免踫上不如意的時候,                                                         現時這般境況,我怎會真正開懷得了?                                               眼見你們為我操心/傷心/痛心/激心,                                                        我又怎會不難過不慚愧?                    

我慶幸,在網絡世界裡,                                                                能踫上如你這般善良的人。 

2007/07/28 23:43:50 回覆
莎莎,不認同的是妳的手法。這是立場上的不同。並不代表我不喜歡這個朋友。因在過去的兩個月中,我們也曾互相扶持過。我仍希望妳如我簽名時所寫,永遠開心。
2007/07/28 13:13:36 回覆

Hey Ballball~你的名字,在我眼中不也屬抄襲一樁?

在我的朋友群中,作如此稱呼的,已有三兩個。

誰抄誰,或談論起用先後,試問那該從何說起?

最後,謝謝你在怪我抄襲的同時,                                       又繼續閱覽我的網誌。

2007/07/28 13:06:31 回覆

無端端,我這篇網誌,                                          有否為你的感情生活,帶來一點啟示?

與其你猜你度,                                              不如開心見誠講清楚。                                                   無謂誤己誤人啦~對嗎?

2007/07/28 11:24:12 回覆

莎莎, 一路睇住你的風波, 都沒有出過聲, 但越睇就越不是滋味, 你漂亮的辯駁, 怎麼都不能幫你洗脫抄襲的嫌疑, 但只說明了一點: 你默書的技量可能很高, 看清楚, 是"可能"!

無端端
無端端 2007/07/28 11:03:48 回覆
猜心的感情生活叫人難受,互相信任才能令感情升華!
2007/07/28 02:10:06 回覆

明白你的人,不代表會完全認同妳的做法。

累了。要睡!

 

2007/07/28 02:07:16 回覆
真的不禁反問一句:何謂原創?

我們的思維,理念,甚至個性,                                     通通真是原創?

甚至我刷牙的姿勢,煮菜時下的調味,跟下屬訓示時的用語,                        通通拾人牙慧,通通是被人調較後,才懂得運作的。

對不起。莫名其妙令你們失望。

只不過,在此話題上,我著實迷茫...

2007/07/28 02:04:33 回覆

是不是把文章出處貼了出來,                                               就是對原創者尊重了?

或許你們會說,                                  這是對作者最基本的尊重。

不過寫作的目的,除了抒發,與人共享外,                                            還希望有人用心看過了後,                                     有感想,有啟發,甚至因而想通了,                                                                     解決到日常面對的煩惱事。

我不擅於創作故事,                                              但感想,確實有許多許多。                                            就算看過你們的網誌,你們的留言,                                  我都可以洋洋灑灑,寫下一大篇。

你們跟我談了那麼多,                                                     難道還不明白我?

2007/07/28 01:47:58 回覆

妳似乎还不明白小禾和我何以失望!重點不是誰抄誰。而是对原創者的尊重呀!

我信你文章的出處。但妳處理別人文章的手法確有問题啊!

或许將來可否多點純原創的文章呢?

2007/07/28 01:42:05 回覆
小禾,我明白妳的感覺。這一刻,我明白了。
2007/07/28 01:41:57 回覆

那麼,請問我用“取材”二字可以嗎?

艾理斯,我明白你的意思,                                     我日後會多加注意,自己是從何處取得靈感,                                        並加以運用、想像、發揮。

幸好今次周淑屏本書還在手上,                                                                  我還可以追查得到,                                                  否則....還不是啞口吃黃連嗎?

這種事,我也不是講笑的。

我的手搞,真的還在桌上,                                                隨時可以post上來讓大家一看。

這包括先前那篇“選美”呢!

2007/07/28 01:37:55 回覆

艾:

最後一句"上文取材自周淑屏《自尊是:自我肯定》"

是在我指出問題後她補上的。

或者你不明白我的感覺

那是失望多於一切。

2007/07/28 01:36:33 回覆

小禾,莎莎巳在文末註明原文出處,是改善了。

莎莎,我們都不會去罵他們,因我們都不是他們的博友。但妳不同,妳是我們用心支持過的人。我們都關心妳。

我們暫不要說人家,自己做好自己便成了。

2007/07/28 01:33:44 回覆

......

隨你怎說吧,

慶幸你終於肯補上出處

 

2007/07/28 01:31:15 回覆

小禾,為你,我把原文放上來了,                                             請參詳過目。

2007/07/28 01:25:14 回覆

真真假假,                                                           你又是否肯定自己判斷得對?

這個人,也只是抄襲,                                   甚至沒有自己風格。你會不會去罵她?

反而我,我真是看完後,消化後,                             才再運用自己意思重寫一次。我沒騙你的。                        我的手稿,甚至還在餐桌上,尚未丟。

2007/07/28 01:13:34 回覆

莎莎:

別再讓大家失望,可以嗎?

http://kelly_liu08.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=195447

加上人家的連結,真的這麼困難嗎? 

user