joboche1
joboche1
joboche1

基督這兩個字_合訂1

2013/12/18 13:20:21 網誌分類: 宗教點滴
18 Dec

曾經有機會跟一名讀神學的基督教朋友面談四個小時! 說起來, 都經已十多年前的事了. 地點在香港銅鑼灣百德新街對面的麥當奴, 時間是傍晚七時左右, 兩人一談便到十一時才分手. 事隔幾日後再見時, 他贈送一本新約聖經給我以作留念. 當時, 他熱心的招手力勸我受浸, 最終都被我提出的經義疑難之下打消念頭.

問到一些可能連基督信眾都未必注意到的問題時, 對方自然難以作答. 而事實上, 我之提問, 源用聖經中兩段或以上經文引出所感疑慮, 希望得到正統答案! 無奈是, 經文源出於聖經, 這位朋友一聽之提問內容時略表尷尬. 此外, 當晚所提到的基督這兩個字是甚麼意思時, 所得之答案不外是指耶穌精神這類標準回應.

如果, 這類答案能夠滿足到自己的好奇心, 說不定會被勸服受浸. 不過, 這類答案只可以用來應付其他人, 對於筆者而言實難以接受行貨式答案. 再者, 既然基督兩字是指耶穌精神, 那麼如何效法如何實踐如何在日常做工夫, 才可以履行或發揮耶穌精神? 筆者要的答案不是要文字化之層面解釋, 而是可以終身奉行的.

一是絕不受浸; 一是在受浸前應弄清楚經義中所有互相矛盾之處; 或有被外界誤認為是霸道之處. 當所有疑團打破後受浸, 才會終身心悅誠服, 不易被異教影響下跳槽, 形成宗教間互拉教眾之笑話. 更何況, 筆者最深惡是[我尊你卑我是你非]的自以為是作風, 遠離宗主之所說義之外, 更無半點信仰者應有之德風懿範.

筆者曾經多次提到全球文字是上帝的化身; 或是傳遞上帝訊息的符號! 只不過全球信眾中, 佔有百份之九十九都只看文字字義; 對文字背後之神秘面紗從未揭去, 自然不能夠容易掌握字義之外的原始精神. 就以[基督]兩個字為例, 相信大部份信眾只可以表達到它是精神, 卻未必可以公諸於眾是如何可以履行之精神.

單靠講幾句; 或引幾句; 或解幾句便可以彰顯上帝的慈愛基督的精神嗎? 不! 現存之信眾有很多都是飽學之士; 無奈只限於飽學兩個字! 因為他/她們以成績驕人以地位驕人; 能否做到謙厚待人? 或許會對地位高過自己的稍作一時之謙厚; 面對一些地位低微或勞動工作者卻未必謙厚, 有可能說話之高聲調足以傷人未定.

回應 (0)
我要發表
user