你今天 DUONG 了嗎?
2015/03/04 09:17:57 網誌分類: 娛樂
在BBC新聞網上,看到一則消息(3月2日發佈),說中國內地網民創造了一個流行文字 -
成
龙
上述這個字上「成」下「龍」, 發音為 DUONG。
據報道, 這個字源於網民惡搞香港著名藝人成龍一個多年前的洗髮液廣告。這個字最近大熱,在微博上已出現超過八百萬次。
這個字意義是甚麼?BBC說沒有人確實知道,大約可以作為形容詞,加強之後那個字的意思,例如「那小貓兒DUONG 萌!」
筆者看了有關視頻,覺得挺無聊。但世事很奇怪,有些小事情不知為何會廣為傳播。不久前,網絡大熱的裙子顏色疑問,也算此類吧!
至於視頻上看到的那個品牌的洗髮液,對不起,筆者選擇「敬而遠之」。讀者們,你呢?
參考網址 -
http://m.bbc.com/news/blogs-trending-31689148
http://www.yoka.com/dna/d/314/438.html
回應 (0)
我要發表