<一公升眼淚> 主題曲 Only Human (自彈演唱.現場版)
一公升的眼淚主題曲 - Only Human (現場自彈演唱)
主唱 : k
一公升的眼淚主題曲-only human歌詞
哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑
哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
kana shi mi no mu ko u kishi ni hohoe mi ga a ru to i u yo
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑
たどり着くその先には 何が僕らを待ってる?
ta do ri tsu ku so no saki ni wa nani ga boku ra wo ma- te ru
好不容易到達後 在那裡究竟有甚麼在等待我們?
逃げるためじゃなく 夢追うために 旅に出たはずさ
ni ge ru ta me gya na ku yume wo u ta me ni tabi ni te ta ha zu sa
並不是為了逃避而踏上旅程 而是為了追尋夢想
遠い夏のあの日
tooi natsu no a no hi
在那個遙遠的夏天
明日さえ見えたなら ため息もないけど
a shi te a sa e mi e ta na ra ta me i ki mo na i ke do
縱使因為預見未來而失去鬥志
流れに逆らう舟のように 今は 前へ 進め
naka re ni saka ra u fune no yo- ni ima wa mae he susume
現在也像逆流而上的孤舟一樣 繼續向前走
苦しみの尽きた場所に 幸せが待つというよ
kuru shi mi no tsu ki ta basho ni shiyawase ga matsu to u yo
在痛苦的盡頭 據說幸福正在等待
僕はまだ探している 季節はずれの向日葵
boku wa ma da saka shi te i ru kisetsu ha zu re no hi nawari
我還在尋覓 隨季節變換而散落的向日葵
こぶし握りしめ 朝日を待てば
ko bu shi nigi ri shi me asahi wo ma te ba
緊握著拳頭等待朝陽來臨
赤い爪あとに 涙 キラリ 落ちる
aka i tsume a to ni namida ki ra ri o chiru
在透紅的手後 眼淚悄然落下
孤独にも慣れたなら 月明かり頼りに
kodoku ni mo na re ta na ra tsukia ka ri tayo ri ni
孤獨也能習慣的話 依靠著月光的指引
羽根なき翼で飛び立とう
hame na ki tsubasa de tobi ta to-
展開那雙失去羽毛的翅膀高飛
もっと 前へ 進め
mo-to mae he susume
繼續往更遠的地方前進
雨雲が切れたなら 濡れた道 かがやく
ame kumo ga ki re ta na ra mu re ta michi ka ga ya ku
雨雲散退後 濡濕的路上閃耀生輝
闇だけが教えてくれる 強い 強い 光
nami da ke ga hoshi e te ku re ru tsuyoi tsuyoi hikari
就像在黑暗中引導我的強光
強く 前へ 進め
tsuyo ku mae he susume
讓我可以更加堅強地繼續前進
亞也的日記 生命,盡著自己最大的努力生存,本身就是一件美的事情。像植物、像劇中的亞也一樣。這是部描寫漸凍人的故事,改編自木藤亞也的真人真事。 以花喻,她那像花蕾般瑰麗的人生。 所謂的漸凍人,即是脊髓小腦變性症患者的俗稱,是由於不明病因導致小腦與脊髓兩處:控制全身運動、活動功能的細胞逐漸壞死消失,初期病徵是走路開始不穩、容易摔倒、拿捏事物與自己相對位置的距離感變差,慢慢的,不能走路、不能提重物、字寫不好,開始出現語言障礙、無法寫字、甚至吞嚥困難,就這樣身軀漸漸的凍結了起來。 但是比之因大腦某處受傷,導致無法傳遞訊息以致癱瘓的患者不同。脊髓小腦變性症是與大腦完全無關的病症,也就是說,在這漫長的五年十年,甚至數十年的時光裡,患者會以一個完全成熟的心智,看著自己原本會做的事情,一件一件喪失掉,直到完全禁錮於病床上的身軀裡。再慢慢的因為肺、心、肝等活動衰竭而死亡,是非常殘忍的一種不治之症。 而故事就是從一個剛進入明星高中的15歲女孩開始,開始這流下一公升的淚的人生。 原本是不敢看的,因為我不喜歡悲劇,尤其是一開始就要隨著主角去被迫發現、相信自己的病況,鐵定越來越艱難、越來越悲傷的故事。但是後來從一兩天看一集、到一天看一兩集,發現在這逐步枯竭的生命裡,可以看到璀璨刺眼的陽光,隨著亞也身體一集集的惡化下去,卻是一種與之病魔抗衡的生命力在鼓舞著我。 真的不是生病,不會知道人情的溫暖;不會知道每天照著的陽光、隨手做著的小事是多麼的可貴。正如亞也在高二上學期末,終於被迫承認自己帶給大家的負擔與困惱,決定轉進養護學校,放棄明星東高的升學時說的:「光是擁有一副健康的身體,就是多麼讓人應該珍惜的事情。從今以後,要到我站起來,大概要一公升的淚才夠吧,但是我不再害怕了,決定一步一步,找尋屬於我這條路上的光亮。」 一直到最後,因為她的日記在期刊上發表而得到回應,從明信片中得知自己鼓舞了其他患有相同疾病的人們,她才真正的從生命中得到救贖,得到一種生存的價值。 但是以一個看日劇旁觀者的角度來看。實際上,不只是病前,就算是發病後也一直以堅強的姿態感動著身邊的每一個人,她的誕生與存在,本身就是無價的。 真的,對於這位不斷努力著,到最後都沒有放棄的少女-木藤亞也,在這邊致上自己最大的敬意,希望妳知道,在妳從15歲努力到25歲,這受著痛苦的十年間甚至往後,都一直不斷不斷的給予別人生命的希望。
好聽!
這首歌太悽美了.
你有“輪舞曲”片尾曲嗎?好像叫Sayonara.
Thank you for the lyrics, translation and the video clip (first time I watched this live one). 超正!