又中又英
又中又英
又中又英

frosty or friendly?

2016/09/29 08:41:27 網誌分類: 生活
29 Sep
         Was the synergy between Chief Executive Leung Chun-ying and Financial Secretary John Tsang Chun-wah frosty or friendly during last week’s press conference on the Wang Chau public housing project controversy? Many media commentators said the?synergy?was?frosty. I watched the entire press conference live on TV. I agree there was very little camaraderie?between the two during the hour-long press conference. The word “synergy” means the teamwork, cooperation, interaction or working together between two or more people or organizations. The word “frost” means tiny particles of ice that form on the ground, leaves, or other surfaces when the temperature falls below freezing. It is different from snow. If the weather is very cold with?frost?everywhere, you can say it is a?frosty?day. But “frosty” also means a cold and unfriendly attitude. The word “camaraderie” means trust, friendship, and togetherness between people.

          Many commentators noticed there was no synergy between Leung Chun-ying and Tsang Chun-wah during the press conference. They were sitting next to each other but never looked at each other. The chief executive was relaxed and often smiled but the financial secretary looked sullen (bad-tempered, unsmiling). He seemed as if he did not want to be at the press conference because being there would make the public think he was also involved with making government decisions that caused the Wang Chau controversy. It was clear from the press conference that the two men do not like each other. There is no camaraderie between them. Many people in the media know they have a frosty working relationship.

          It is almost certain that Leung Chun-ying will compete for a second term as chief executive in next March’s election. People in the ABC – anyone but CY – camp want Tsang Chun-wah to be a candidate to compete against Leung Chun-ying in the chief executive election. He has said he may consider joining the election. If he decides to become a candidate and compete against his boss, their relationship will become even?frostier. Who will Beijing support as the next chief executive? Beijing is?keeping its options open. To keep your options open means to wait before making a choice.

          在上星期有關橫洲公屋計劃爭議的記者招待會上,特首梁振英與財政司司長曾俊華的協力(synergy),算是冷淡的(frosty)還是友善的?許多傳媒的評論人也說那次的協力(synergy)冷淡(frosty)得很。我在電視看畢整場記招的直播,認同在那一個小時長的記招內,二人的友情(camaraderie)真的很薄弱。 Synergy的意思是團隊合作、合力、互動,兩個或以上的人或機構之間的協同作用。Frost 就是當氣溫降至冰點以下,在地面、葉子或其他物體表面上所結的霜,跟雪是不同的。若天氣很寒冷,四處都結了霜(frost),那你便可以說這是個嚴寒(frosty)的日子。但 frosty也解作冷漠與不友善的態度。Camaraderie 則解人際間的信任、友誼及團結友愛。

          許多評論人也留意到,在記招上梁振英與曾俊華毫無合作(synergy)可言。他們並排而坐,卻從不看對方。特首較為輕鬆,不時微笑,但財爺看上去卻是繃緊着臉的(sullen)。他看來是不想出席記招,因為在席即令公眾以為他確實有參與政府有關橫洲爭議一事的決定。從記招上看來,很明顯二人並不喜歡對方,二人之間無一點同僚的情誼(camaraderie)。傳媒中人大多也知道,他們只有結霜般的(frosty)工作關係。

          現在差不多可以肯定,梁振英會於下年三月特首選舉中角逐連任。在ABC、即anyone but CY陣營中的人,希望曾俊華可以成為特首選舉候選人,與梁振英對壘。他也說他會考慮參選。若他決定成為候選人,與他的老闆較量,他們的關係將更形冷淡(frostier)。北京會支持誰做下任特首?北京現正keeping its options open ,意即暫不作決定,留有選擇的餘地。mickchug@gmail.com

        中譯:七刻

        Michael Chugani 褚簡寧

        
回應 (0)
我要發表
user

網誌分類