耶穌正傳——第九章

2018/05/11 21:22:47 網誌分類: 耶穌正傳
11 May


CHAPTER 9

第九章

Salome's lessons. The man and the woman. Philosophy of human moods. The triune God. The Septonate. The God Tao.

撒羅米授課。男人與女人。人的情緒。三神。七靈。神道。

SALOME taught the lesson of the day. She said, All times are not alike. Today the words of man may have the greatest power;tomorrow woman teaches best.

1、撒羅米講述時間之道,她說,世事無常,今日,男人的話有權威,明日,女人的話有智慧。

2) In all the ways of life the man and woman should walk hand in hand;the one without the other is but half;each has a work to do.

2、在生活的方方面面,男人和女人當攜手並行,離了彼此,就不完整,當各盡其用才是。

3) But all things teach;each has a time and a season for its own. The sun, the moon have lessons of their own for men;but each one teaches at the appointed time.

3、萬物各有所授,各有其時。日月各有所授,也各有其時。

4) The lessons of the sun fall down on human hearts like withered leaves upon a stream, if given in the season of the moon;and so with lessons of the moon and all the stars.

4、在月亮之時,太陽所授進入人心,恰如枯葉落入流水。月亮、星辰所授,亦復如是。

5) Today one walks in gloom, downhearted and oppressed;tomorrow that same one is filled with joy.

5、今日,人憂鬱、沮喪、壓抑,明日,他充滿喜樂。

6) Today the heavens seem full of blessedness and hope;tomorrow hope has fled, and every plan and purpose comes to naught.

6、今日,天堂充滿福樂、希望,明日,希望消失,籌謀落空。

7) Today one wants to curse the very ground on which he treads;tomorrow he is full of love and praise.

7、今日,人意欲詛咒大地,明日,他充滿喜愛和感恩。

8) Today one hates and scorns and envies and is jealous of the child he loves;tomorrow he has risen above his carnal self, and breathes forth gladness and good will.

8、今日,人恨惡、斥責他所愛之子,明日,他超越肉慾之我,流露快樂和喜悅。

9) A thousand times men wonder why these heights and depths, these light hearts and these sad, are found in every life.

9、人常不解,為何人生跌宕起伏,悲喜無常。

10) They do not know that there are teachers everywhere, each busy with a God-appointed task, and driving home to human hearts the truth.

10、他們不知,師無處不在,皆為神所命,忙述說真理。

11) But this is true, and every one receives the lessons that he needs.

11、這是真的,各人都領受他所需的課程。

12) And Mary said, Today I am in exaltation great;my thoughts and all my life seem lifted up;why am I thus inspired?

12、馬利亞說,今日,我心大喜,思維和生命好似得到了昇華。我何以如此感動呢?

13) Salome replied, This is a day of exaltation;day of worship and of praise;a day when, in a measure, we may comprehend our Father-God.

13、撒羅米說,今日是大喜之日,敬拜之日,讚美之日。今日,我們多少可領悟我們的父神。

14) Then let us study God, the One, the Three, the Seven.

14、讓我們來學習神,那一,那三,那七。

15) Before the worlds were formed all things were One;just Spirit, Universal Breath.

15、在諸世界成形以前,萬物為一,只有靈,亦即宇宙之炁。

16) And Spirit breathed, and that which was not manifest became the Fire and Thought of Heaven, the Father-God, the Mother-God.

16、靈呼氣,無形之物變成天之火與念,即父神、母神。

17) And when the Fire and Thought of heaven in union breathed, their son, their only son, was born. This son is Love whom men have called the Christ.

17、天之火與念一同呼氣,其子,獨一之子,得以受生。他就是愛,即所謂“基督”,

18) Men call the Thought of heaven the Holy Breath.

18、人又稱天之念為“神聖之炁”。

19) And when the Triune God breathed forth, lo, seven Spirits stood before the throne. These are the Elohim, creative spirits of the universe.

19、三神呼氣,看哪,七靈立於寶座前。他們是耶洛因,宇宙的造化之靈。

20) And these are they who said, Let us make man;and in their image man was made.

20、正是他們說,讓我們造人。照他們的形像,人類被創造出來。

21) In early ages of the world the dwellers in the farther East said, Tao is the name of Universal Breath;and in the ancient books we read,

21、古時,遠東之民說,宇宙之炁,其名曰道。古書有言,

22) No manifesting form has Tao Great, and yet he made and keeps the heavens and earth.

22、大道無形,生育天地。

23) No passion has our Tao Great, and yet he causes sun and moon and all the stars to rise and set.

23、大道無情,運行日月。

24) No name has Tao Great, and yet he makes all things to grow;he brings in season both the seed time and the harvest time.

24、大道無名,長養萬物,分別四時。

25) And Tao Great was One;the One became the Two;the Two became the Three, the Three evolved the Seven, which filled the universe with manifests.

25、大道為一,一生二,二生三,三生七,以有形充滿天地。

26) And Tao Great gives unto all, the evil and the good, the rain, the dew, the sunshine and the flowers;from his rich stores he feeds them all.

26、大道普施,無分善惡,滋養萬物。

27) And in the same old book we read of man:He has a spirit knit to Tao Great;a soul which lives within the seven Breaths of Tao Great;a body of desires that springs up from the soil of flesh.

27、該書論到人說,人有靈,與大道合體,人有魂,靠大道之七炁而生,人有肉慾之體,從肉身的土壤中發生。

28) Now spirit loves the pure, the good, the true;the body of desires extols the selfish self;the soul becomes the battle ground between the two.

28、靈喜愛聖潔、良善、真理,肉慾之體高舉自私之我,魂成為兩者的戰場。

29) And blessed is the man whose spirit is triumphant and whose lower self is purified;whose soul is cleansed, becoming fit to be the council chamber of the manifests of Tao Great.

29、誰的靈得勝,使低我獲得潔淨,誰就是有福的,他的魂已被洗淨,成了大道彰顯的居所。

30) Thus closed the lesson of Salome.

30、撒羅米的課到此結束。

回應 (0)
我要發表
user