210頭條日報網站【普通話與廣東話口語對譯】
210頭條日報網站【普通話與廣東話口語對譯】 我們的目標: 1引導香港人用規範化的語法講「地道」的普通話。 2恊助新移民學習講「地道」的廣東話。 https://mastertsang.blogspot.hk/2013/08/2 更多中國語文知識 https://www.facebook.com/tsangmaster9449/mastertsang http://mastertsang1.com/中國語文知識歡迎下載 https://blog.stheadline.com/頭條日報頭條網master曾 |
|
(3131)普通話說:大氣(dà qì) |
解釋: 大氣,本身是個褒義詞,所謂氣,當然不是指“氣球”的“氣”,而且孟子說的“吾善養吾浩然之氣”的“氣”,有正義,有胸襟,不計較,宰相肚裡能撐船。 |
廣東話應該這樣說:行得正企得正 |
|
(3132)普通話說:缺心眼(quē xīn yǎn) |
解釋: 指某人沒有機心。 在北方話裡是貶低人的詞語,但是語氣不是很重,說某人缺心眼是對某人有一定的期望,而表現出來的令人失望,缺心眼通常指某人單純。做事情不夠成熟。 明顯特徵是分不出好人壞人,分不出好話賴話。 缺心眼跟智商沒有多大關係,不是智力方面的原因,準確的說是跟情商關係比較大。 心眼是心眼,聰明是聰明,沒心眼不代表傻,只是太天真、單純。心眼:(情商的一部分), 聰明:(智商的一部分)。 情商可以鍛煉,如果一個缺心眼的人想留心眼也並非是什麼難事,但和他(她)本人的性格有關,做得出做不出罷了,而智商成年之後就差不多定型了。 |
廣東話應該這樣說:直腸直肚 |
|
(3133)普通話說:半熟臉兒(bàn shú liǎn ér) |
解釋: 北京方言,這熟臉兒呢大家都知道,就是熟張兒,熟人兒,這半呢,是一半兒的半兒,這一半兒是熟臉兒呢,顧名思義,就是看著有些眼熟,但是又不確定熟不熟,有一種似曾相識的感覺,腦子裡印象裡有這麼個人兒,但細想想又沒什麼印象,就是這麼個意思。 |
廣東話應該這樣說:似曾相識 |
|
(3134)普通話說:嘎奔兒(gā bēn ér) |
解釋::這是一個象聲詞,本意是樹枝等脆物的折斷聲,引申為人突然死去。 罵人時是可以用「你個小嘎奔兒的」(nǐ gè xiǎo gā bēn ér de)、「老嘎奔兒的」(lǎo gā bēn ér de)或 「臭嘎奔兒的」(chòu gā bēn ér de)。 |
廣東話應該這樣說:死仆街 |
|
(3135)普通話說:老趕(lǎo gǎn) |
解釋:指沒見過世面的人;外行的人。 例如:你真老趕,連這個也不懂。 對某種技能、事務不熟悉,沒經驗: 例如他在商務方面是外行,因此“下海”失敗了,因為內行看門道,外行看熱鬧。 |
廣東話應該這樣說:仲未學滿師 |
|
(3136)普通話說:倍兒(bèi ér) |
解釋: 特別、非常的意思。 「倍兒」多在天津、北京地區使用。意思是「特別」或者「非常」。例如「倍兒棒」意思為「非常棒」、「特別棒」 。 現在由於一些廣告,小品等演員使用「倍兒」一詞,這個詞已經漸漸被大多數人熟悉,尤其在北方使用相對廣泛,而不僅僅局限在天津、北京。 |
廣東話應該這樣說:零舍 |
|
(3137)普通話說:杵窩子(chǔ wō zǐ) |
解釋: 形容膽小,靦腆,不善於和熟人以外的人打交道,交流。 杵窩子是北京方言,指怕見生人,見了生人就害羞。也有窩裡橫的意思。例如: 他在家裡滔滔不絕,敢說敢做,可一到了外邊就蔫了,或一和外人接觸就緊張。這種性格的人稱為“杵窩子”。 |
廣東話應該這樣說:怕醜鬼 |
|
(3138)普通話說:砸窯兒(zá yáo ér) |
解釋: 「砸窯兒」是老北京一句方言。意思是把好東西收藏起來,或是偷偷藏起來不與人分享。 舉例: 1、老李和老王都是茶壺愛好者。老李看上一把壺,愛不釋手把玩著。老王就可以說:喲,怎麼著?家裡壺還不夠,這也留著砸窯兒啊。(yo , zěn me zhe ? jiā lǐ hú hái bú gòu , zhè yě liú zhe zá yáo ér a) 2、張三有好東西都藏起來,朋友不在時,才拿出來。朋友李四對人說:他那好東西都砸了窯了。(tā nà hǎo dōng xī dōu zá le yáo le) 這句方言有時候用作諷刺別人愛瞎收東西,不捨得扔,別人覺得沒用的東西都還留著。 |
廣東話應該這樣說:孤寒鐸叔/孤寒度 |
|
(3139)普通話說:滿天打油飛(mǎn tiān dǎ yóu fēi) |
解釋: 方言。滿天打油飛,即各處遊蕩,沒有確定的落腳的地方。 最早出自老舍《駱駝祥子》七:「像你這麼老實巴焦的,安安頓頓的在這兒混些日子,總比滿天打油飛去強」。 例如:「這孩子放了假也不在家呆著,滿世界打油飛。」 |
廣東話應該這樣說:流離朗蕩 |
|
(3140)普通話說:怯勺(qiè sháo) |
解釋: 怯勺是一個詞語,北京方言,是「不懂行,鬧笑話」的意思,類似「土包子」,「土鱉」。 造句:瞧你這怯勺勁兒。怯勺一個! 1. “怯”的引申義則是內行人對外行人(包括城裡人對鄉下人)的蔑視與貶低,謂之「怯貨」、「怯勺」等。 2. 當時,某些北京人譏諷從某些地方來京作工的人「怯」,誣為「一嘴螞蚱籽,兩腿黃土泥」的「怯勺」,帶有明顯的鄙視成分。 |
廣東話應該這樣說:土頭土腦 |
|
(3141)普通話說:琉璃球嘎雜子(liú lí qiú gā zá zǐ) |
解釋: 方言。謂心計壞、怪主意多的人;泛指社會上為非作歹或不務正業的混混,一般是指不正派的青壯年。 出處2《當代》1981年第4期:祝同康有些懊悔了,一個女孩子怎麼改造得了汽車隊,把她派到那樣嘎雜子琉璃球聚集的地方,豈不是把她毀了嗎! |
廣東話應該這樣說:三教九流 |
|
(3142)普通話說:著三不著兩(zhe sān bù zhe liǎng) |
解釋: 沒頭沒腦的意思。 清曹雪芹《紅樓夢》第四十五回: 「說話或做事輕重不當,考慮欠周,注意這裡,顧不到那裡」。 舉例:那珍大爺管兒子,倒也像當日老祖宗的規矩,只是著三不著兩的。 |
廣東話應該這樣說:腦囟(笋)未生埋 |
|
(3143)普通話說:玩蠍了虎子(wán xiē le hǔ zǐ) |
解釋:北京方言,蠍了虎子就是壁虎,爬得輕快,人不易抓住。 「玩蠍了虎子」的意思是讓人摸不著,形容人比較滑頭。 |
廣東話應該這樣說:古古惑惑 |
|
(3144)普通話說:閑得五脊六獸(xián dé wǔ jǐ liù shòu) |
解釋:是形容心煩意亂,忐忑不安 平時常聽見“五脊六獸”這個詞兒,用來形容抓耳撓腮、手足無措、無可奈何、沒抓沒撓、神不守舍等等。 例如1: “瞧你,又吃多了,撐得五脊六獸的!” 例如2“他得了兒子,都不知道怎麼高興好了,一天到晚五脊六獸的!” 例如3“女朋友說來,可到現在還沒來,看他急得五脊六獸的樣兒!” 民房一般是不能安這些東西的,但也有例外,一些有功名的大臣經皇帝特許,也可以安裝,被稱作“儀脊”,以表示特殊的榮耀。 |
廣東話應該這樣說:搲頭搲髻 |
|
(3145)普通話說:撒憶症(sā yì zhèng) |
解釋:北京方言,夜間到處亂逛,撒憶症本是一種病症,此話是引申過來的。 現在用來親昵地表示向對方撒嬌、賣萌(刻意表現一些可愛的動作、言語等),比如父母對兒女,男朋友對女朋友等情況。 |
廣東話應該這樣說:詐顛納褔 |
|
(3146)普通話說:琢磨不透(zhuó mó bú tòu) |
解釋: 一會兒高興,一會兒生氣。形容態度多變。 語出《荀子·大略》:“人之於文學也,猶玉之於琢磨也。” |
廣東話應該這樣說:五時花六時變 |
|
(3147)普通話說:折(音“舌”)(shé) |
解釋:北京新流行語,即犯了案子被公安人員抓了起來。最早是隱語,即黑話,後被青年人引用而流行。 |
廣東話應該這樣說:斷正 |
|
(3148)普通話說:連鍋端(lián guō duān) |
解釋: 比喻全部除掉或移走 「連鍋端」出自陳忠實《白鹿原》第29章:弟兄們下山後,連鍋端進砲營不拆伴兒。 是指「只要他們無償地將全部承包地和房產交給集體經濟組織,就可以在其就業的城鎮無償地獲得一處經濟適用房舉家“連鍋端”」。 例如:「我們兄弟三人跟小叔玩擲骰子,他擲出最大的點數,我們三人押的錢被他連鍋端了。」 |
廣東話應該這樣說:連根拔起 |
|
(3149)普通話說:全須全尾(尾音“以兒”) (quán xū quán yǐ ér) |
解釋:北京方言,完整,整個身子的意思。 全須全尾過去形容蛐蛐(蟋蟀),須是指蛐蛐的頭部,尾(以兒)是指蛐蛐的尾部。現在多用於形容某人的身體健康。 |
廣東話應該這樣說:無穿無爛 |
|
(3150)普通話說:拔份兒(bá fèn er) |
解釋:出類拔萃、高人一籌,愛出風頭,覺得比別人好,比別人強;有時也形容主動挑釁或挺身而出打抱不平。 舉例1: “孫子,你休想拔份兒啊?也不打聽打聽老子是誰?” 舉例2:他學武術是為了增進健康,不是為了拔份兒。 |
廣東話應該這樣說:舢板充炮艇 |
|