211頭條日報網站【普通話與廣東話口語對譯】
211頭條日報網站【普通話與廣東話口語對譯】 我們的目標: 1引導香港人用規範化的語法講「地道」的普通話。 2恊助新移民學習講「地道」的廣東話。 https://mastertsang.blogspot.hk/2013/08/2 更多中國語文知識 https://www.facebook.com/tsangmaster9449/mastertsang http://mastertsang1.com/中國語文知識歡迎下載 https://blog.stheadline.com/頭條日報頭條網master曾 |
(3151)普通話說:打耳光(dǎ ěr guāng) |
解釋: 張開手掌狠狠地擊打面頰。。 舉例1:六爺幫燈罩兒交了罰款,還打警察一個耳光,對於六爺來說,這是理,也是規矩。 舉例2:周立波《暴風驟雨》第一部十三:「嗯哪,他那一耳光,救了韓老六。」 |
廣東話應該這樣說:掌嘴 |
|
(3152)普通話說:瞅冷子(chǒu lěng zi) |
解釋: 突然,趁別人不注意。 舉例:六爺餵一隻養在籠子裡的鴕鳥,邊餵邊說:家鄉多好啊,趕明兒瞅冷子跑出去,別回來了。 |
廣東話應該這樣說:唔覺意 |
|
(3153)普通話說:老炮兒(lǎo pào er) |
解釋: 老炮兒,原為「老泡兒」,北京俚語,意指在監獄中不停進出、當成日常生活的一類社會階層,過去老百姓口中的老泡兒,常指性格暴烈、行為混蛋的混混,微含貶義! 北京原先的看守所在砲局胡同,經常惹事生非進看守所的人會說自己是“炮所”裡出來的,因此得名“老炮兒”。 今天引伸的老炮兒,更多的指向是在某一行業曾經輝煌過的中老年人,至今仍然保持著自尊和技藝,受人尊重,為褒義詞! 老炮兒不是一個人,而是一類人,是那些仗義、耿直、執著、有閱歷、真性情、講規矩的人。 他們年輕時不是大哥,而是忠誠地跟隨大哥的英勇的“戰士”,老去之後,依然有著很好的聲望,保持著人脈的資源。 他們的生活狀態是:提籠遛鳥,生活在低處,是行業資深人士,有手藝有尊嚴;老辣勁道,行俠仗義敢擔當。 同時,老炮兒是文化,是精神,是一種原本擁有卻被高速發展的社會環境逼退蠶食的人性本真,是一副支撐著這個世界豪邁前行的俠義鋼骨。 |
廣東話應該這樣說:義氣仔女 |
|
(3154)普通話說:嗅蜜(xiù mì) |
解釋: 「嗅蜜」一詞源於八十年代初,它取代了「拍婆子」、「磕婆子」、 「囚」(在這讀一聲,同"丘")婆子; 其實,這之間還有一個過渡詞,叫「挂擋」,這幾個詞都是一個意思。也許是「拍婆子」等這些詞彙太老、太直白、太俗! 您想想,一個青春亮麗的大姑娘,被人家張口閉口的叫「婆子」,確實有點不大合適!「挂擋」一詞的意思是,要是勾搭上了就叫「掛上了」,要是同一期間勾搭上了倆就叫「掛二擋」仨就叫「掛三擋」等等;要是沒勾搭上,就叫「掛空擋」,這個詞讓人聽起來令人有些費解! 其實,當時跟「嗅蜜」同時使用的還有一個意思相同的詞叫「囚蜜」。也許「囚蜜」這個詞顯得太霸道,也不管人家樂意不樂意就把人家攬入懷中,有點兒強拉硬拽的意思,後來這個詞就漸漸地不用了。 而「嗅蜜」一詞聽起來就顯得溫柔、含蓄多了,而且帶有洋味兒。 總之,「嗅蜜」就追女孩兒的意思!「嗅」比「生拍」、「死磕」、「強囚」、「硬掛」的意思更廣泛些! 沒有目標咱找;有了目標咱跟著;時機合適了咱再撲!而且說起來也不顯得那麼生硬!「蜜」代替了「婆子」,不但叫法溫柔、文明,也招女孩兒愛聽。 |
廣東話應該這樣說:溝女 |
|
(3155)普通話說:抗雷(káng léi) |
解釋: 代人受過,為了朋友義氣把本不是自己的錯誤攬到自己身上。 雷字作為網絡用語,用法比較隨意,可以作為動詞,形容詞或名詞來使用。 用例一:當動詞使用: 1我被那個視頻雷到了。 2那人的舞蹈真是雷死人不償命 用例二:當形容詞使用: 1你看到過山寨飚車隊了嗎,真是巨雷啊。 2娛樂圈裡的人真是一個比一個雷。 用例三:當名詞使用,用作對某些事物的回應 1好大一個雷啊! 2鳳姐畫的妝,簡直是驚天動地的神雷。 用例四:成語 1天雷陣陣,氣死我了,沒費拉。 費拉(fellah) 費拉不堪這個詞最近一直出現在網絡視野裡,相信看到過的網友應該也不在少數,那麼你們是否知道它的真實意思呢?還有出自什麼地方? 費拉(fellah) 這是奧斯瓦爾德·斯賓格勒《西方的沒落》裡自創用法的一個詞,指的是一個曾經創造了偉大文明的民族,在文明之光黯淡後的灰燼(比如羅馬,英國什麼的) 。 也有人覺得埃及是費拉國家,不過個人不太認同這種觀點。 |
廣東話應該這樣說:老貓犯罪狗戴枷—無辜受罪 |
|
(3156)普通話說:門兒清(mén er qīng) |
解釋: 原為麻將術語,引申為對某一行的事情特別熟悉、清楚。 舉例:六爺說,自己有朋友是修車的,對這種事兒「門兒清」,被小飛群嘲是“猴子派來的逗比”。 “你是猴子請來的逗比嗎 ”是常見的網絡流行語,關於“你是猴子請來的逗比嗎”出處在哪? “逗比”一詞由來已久,形容人很「傻比」,一般為中性詞,語義可根據上下文來理解辨別。“你是猴子請來的逗比”也是他的一種衍生說法,其中包含了更多的貶義的成分,意思可理解為我們常說的“你特麼是在逗我麼”加上“你特麼傻逼吧”二者的一種綜合縮略形式。 該詞出自於電視劇《西遊記》中紅孩兒的一句台詞,具體的場景是紅孩子用三味真火燒了孫悟空之後,豬八戒請來觀音救師傅唐僧,紅孩兒就對著觀音說了這句話。之後郭德綱在相聲裡面也常提及“你是猴子請來的都比嗎?”,該詞慢慢就走紅起來了,馮小剛導演主演的電影《老炮兒》裡面也有所使用,這句台詞就此登上了大熒幕,厲害了。 |
廣東話應該這樣說:老行尊 |
|
(3157)普通話說:炸貓(zhà māo) |
解釋: 唬人、忽悠。 舉例:小飛等人說要砍曉波一條腿,六爺不信,說他們那是在「炸貓」呢,算不得數。 |
廣東話應該這樣說: 叭拉狗蹲牆頭—硬裝坐地虎/一味靠嚇 |
|
(3158)普通話說:裹亂(guǒ luàn) |
解釋:北京方言,加入其中擾亂;攪擾。 他正在寫文章,不許去裹亂。 |
廣東話應該這樣說:攪亂檔 |
|
(3159)普通話說:拍三角(pāi sān jiǎo) |
解釋:五六十年代,北京的青少年喜歡玩的玩藝兒,由廢舊的煙盒疊成三角形狀,在地上用手掮正反面,論輸贏。 |
廣東話應該這樣說:拍公仔紙 |
|
(3160)普通話說:掃聽(sǎo ting) |
解釋: 掃聽,北京方言,四處探聽,「掃聽」與「打聽」不同,“掃”帶有更為主動的意思。 出處1老舍《柳屯的》:「‘柳屯的’大概也掃聽著這麼點風聲,所以加緊地打夏廉 ,作為一種間接的示威」。 出處2郭澄清 《大刀記》第九章:「我得想法兒找到趙生水他們,至少也得掃聽到一點消息」。 |
廣東話應該這樣說:周圍收料 |
|
(3161)普通話說:掉鍊子(diào liàn zi) |
解釋: 本是東北方言俗語,意思是關鍵時刻或者是比較重要的事情沒做好,或者說做「砸」了。在使用的上下文中常與“關鍵”搭配,例如:關鍵時候掉鍊子,真是郁悶啊。 由於比較生動俏皮,現已通過新聞媒體和網絡擴大了使用範圍,深入到家庭用語之中。 比喻人在事情的重要環節失去應有的狀態或故弄玄虛而被揭穿,造成失敗或窘迫的結果。 例句:這事情不能交給他,他關鍵時候總掉鍊子。 |
廣東話應該這樣說:甩拖 |
|
(3162)普通話說:斂吧斂吧(liǎn ba liǎn ba) |
解釋: 收拾收拾,聚攏在一起。 例子:答應和小飛一行人茬架,三兒說:「回頭我把我手下那幫小孩斂吧斂吧」。六爺沒同意。 |
廣東話應該這樣說:阿爺吹雞 |
|
(3163)普通話說:搓火(cuō huǒ) |
解釋:生氣、憋氣、煩悶、心中不爽 情節:六爺為了救曉波,挨了小飛一夥人一耳光。不過,被小輩掌摑也不輕易動手,為救兒子隱忍不屈還講規矩,這也是六爺的魅力所在。 例句:你說這事兒搓火不搓火,挨了一耳瓜子,還不能動手。 |
廣東話應該這樣說:火滾 |
|
(3164)普通話說:有里兒,有面兒(yǒu li ér yǒu miàn ér) |
解釋: 這是個老北京俗語,「裡」實際上通「禮」,指的就是懂禮節懂規矩,後來大概是為了和「面兒」做對應,所以寫成了「裡」。 禮指的是禮節,「面」指的就是面子,這句話的意思就是,對待別人講禮節講規矩(北京還有個俗語是「老禮兒」,說的就是老規矩老禮節),在場面上又足夠有尊嚴。前半句說的是尊敬別人,後半句說的是有資格接受別人對自己的尊敬。換用現代語言,大概是不卑不亢,落落大方。 例句:老王這人不錯,辦事情有里有面兒,上次他們家老二烤串兒把別人打了,他過去平事兒,最後你猜怎麼著?沒賠錢,還認了個乾閨女。 |
廣東話應該這樣說:俾晒面 |
|
(3165)普通話說:茬架(chá jià) |
解釋: :約架、打架的意思,帶多少人都可以。茬架不許追到家裡去,不准報復家人。 例子1:這事兒怎麼著啊,就茬架唄,按咱老北京的方式來。 |
廣東話應該這樣說:約埋開片 |
|
(3166)普通話說:嘎咕(gā gū) |
解釋: 1、形容某事或某物,很特別、很奇怪、非主流。 例句:這孩子竟做些嘎咕事。 2、形容人,小氣、吝嗇、不爽快、耍小聰明算計人等等,多屬貶義詞。 例句:靠山屯的老王太嘎咕了。 |
廣東話應該這樣說:古靈精怪 |
|
(3167)普通話說:結了梁子(jié le liáng zǐ) |
解釋:形容雙方發生了巨大的分歧不能和解,因而產生了深刻的仇恨。 舉例: 小波被打入院昏迷,大爺與同叔由此結了梁子。 |
廣東話應該這樣說:拆唔掂 |
|
(3168)普通話說:悄默聲(qiāo mo shēng) |
解釋: 悄悄地,不聲不響地。 舉例: 大爺看鴕鳥的時候,小兒突然回來了,看院子的大爺說:「你先躲一躲,一會悄默聲就出去」。 |
廣東話應該這樣說:靜雞雞 |
|
(3169)普通話說:起小兒(qǐ xiǎo er) |
解釋:從幼年時候起;從小: 舉例1:他起小兒身體就很結實。 舉例2:起小兒我就看你是個人物。 |
廣東話應該這樣說:由細到大 |
|
(3170)普通話說:話匣子(huà xiá zi) |
解釋: (一)比喻愛說話的嘴。 (二)喻指愛說話的人。 |
廣東話應該這樣說:口多多 |
|