master曾
master曾
master曾

225頭條日報網站【普通話與廣東話口語對譯】

2018/07/04 00:37:45 網誌分類: 教育
04 Jul

master曾

 

225頭條日報網站【普通話與廣東話口語對譯】

我們的目標:

1引導香港人用規範化的語法講「地道」的普通話。

2恊助新移民學習講「地道」的廣東話。

https://mastertsang.blogspot.hk/2013/08/2 更多中國語文知識

https://www.facebook.com/tsangmaster9449/mastertsang

http://mastertsang1.com/中國語文知識歡迎下載

https://blog.stheadline.com/頭條日報頭條網master

 

3431)普通話說:有棗沒棗打一桿子(yǒu zǎo méi zǎo dǎ yì gǎn zi)

解說:

秋天下棗的時候,用桿子打,有棗的地方(棗枝子)打幾桿子,沒有棗的樹枝子也要打一桿子,棗樹枝子被打後來年發芽多結棗多。所以說,“有棗沒棗打一竿”。

廣東話應該這樣說:有殺錯無放過

 

3432)普通話說:捎帶腳地(shāo dài jiǎo de)

解說:

1. 攜帶:

水滸傳.第五十回:「孫立等將自己馬也捎帶了自己的財賦同老小,樂大娘子,跟隨了大隊軍馬上山。」

2. 順便的意思:

例如:「這件事他捎帶著就辦了。」

廣東話應該這樣說:就手

就手是指隨手、順便的意思。

 

3433)普通話說:死胡同兒(sǐ hú tòng ér)

解說:絕境、絕路的意思

“死胡同兒,字面意思是不能通行的小巷,只能由一個口進入,進去就出不來,有時候。也用以比喻人鑽牛角尖

例如,你要是這樣想,可就進了死胡同兒了

廣東話應該這樣說:「萌塞」或「盲塞」都有人說。

在動漫界的討論區,或是關於動漫角色的文章裡,常常都看到有一個字的出現,就是「萌」字,我最初很好奇,究竟這個字在說什麼;
後來才知道,這個字是來自日文,原意是「萌芽」,「萌生」的意思與我們的中文意思一樣。
正因為特意去了解這個在動漫界流行的用字,令我突然想到廣東話裡的「萌塞」。
「萌塞」這個詞是用來形容一個人固執,思想不開通,食古不化,不願意接受新意見,只會一意孤行。
「萌塞」的「萌」這個字不知道是否正寫,但是如果以這個字面去解釋的話,「萌」是有萌芽,萌發的意思,但是要萌芽卻被塞住,阻礙了發展生長,那就無法接觸外界,這樣不就像一個人不接受新意見,思想不開明一樣嗎?
還有些人會用「盲塞」,「盟塞」來表達意思。
若是用「盲塞」這二字,也可以解釋為耳目都塞住與外界都不溝通,這樣形容他人不開明,也是很合邏輯呢!

 

3434)普通話說:趕明兒(gǎn míng ér)

解說:

明天,將來。

“趕明兒, 意思是等到天明,泛指以後、將來。

出處老舍《龍鬚溝》第三幕:「趕明兒個,舊溝又咵喳咵喳的一填,填平了,又修成一條馬路。」

廣東話應該這樣說:

「聽日」係最常見嘅俗寫。廣東俗語考寫成停日,意思係停一日,等一日,〔停〕要讀〔聽〕。亦有寫做「天日」。

根據《廣府俗語探奇》認為:本字寫法係「旦日」:

生活粵語本字趣談》嘅見解:係「聽日」嘅 【ting1】 字係由兩個字「天光」合埋變出嚟(即合音);

「聽日」嘅本字係「天光日」。

 

3435)普通話說:且(qiě)

解說:

長時間,很長時間。

“且, 是副詞,表示要經過很長一段時間。

例如:「這事難辦,你且等吧。」

廣東話應該這樣說:有排啦“有排”指的是:還需要很長一“排”的時間,不管是廣東話,還是香港話,都是這樣說。區別並不大,廣州人和香港所講的廣東話基本是一致的。

 

3436)普通話說:有門兒(yǒu mén ér)

解說:

有希望。

“有門兒,表示所期望的事情有實現的可能。

例如:「聽老總的意思,你當部門經理的事有門兒。」

廣東話應該這樣說:有眉目

比喻事情的頭緒或輪廓。事情大體上有了頭緒。

 

3437)普通話說:個把(gè bǎ)

解說:

個別,少數,一兩個。

“個把,約指一個的意思。

例如:「從現在到放暑假,也就個把月的時間。」

廣東話應該這樣說:約莫

 

3438)普通話說:掉鏈子(diào liàn zi)

解說:

掉鏈子:本是東北方言俗語,意思是關鍵時刻或者是比較重要的事情沒做好,或者說做”了。

在使用的上下文中常與關鍵搭配;

例如:關鍵時候掉鏈子,真是鬱悶啊。

由於比較生動俏皮,現已通過新聞媒體和網路擴大了使用範圍,深入到家庭用語之中。

通俗的說就是原本已經答應好的事在關鍵時候退縮,導致約定好的事情最後黃了。

詞彙本意是指自行車的一種常見故障(在行駛過程中,鏈條從傳動的鏈輪上脫落,從而失去了傳 動能力。),引申為在關鍵時刻出現失誤影響了最終的結果。

比喻人在事情的重要環節失去應有的狀態或故弄玄虛而被揭穿,造成失敗或窘迫的結果。

例句:這活不能交給他,他關鍵時候總掉鏈子。

意思是在關鍵時候退縮、丟臉了;關鍵時刻不能把握或掌控。

廣東話應該這樣說:臨門一腳撻Q

 

3439)普通話說:鳥槍換炮(niǎo qiāng huàn pào)

解說:

鳥槍換炮是一個成語,形容情況有很大的好轉或條件有很大改善。

出處1·文康《兒女英雄傳》第36回:「那個氣好比煙袋換吹筒,吹筒換鳥槍,鳥槍換炮,越吹越壯了。」

出處2《沙家浜》四場:劉副官:人也多了!槍也多了!跟上回大不相同,闊多了,今非昔比,鳥槍換炮嘍。

例子:他有頭腦,肯下功夫,這幾年下來,這個窮小子也終於鳥槍換炮,自行車換成豪車,平房換大樓了。

廣東話應該這樣說:終須有日龍穿鳳

 

3440)普通話說:一星半點(yì xīng bàn diǎn)

解說:

星:細碎的。 形容極少。星,原指秤桿上的定盤星,秤砣在秤桿上移動一下,物體的重量就有變化,所以移一星,變化不大,就有了一星半點的說法!意指小事不要過於計較!

出處1·孫仲章《勘頭巾》:「可怎生無半點兒塵絲,一星兒土漬。」

出處2老舍《四世同堂》:「他以為也許言語之間得罪了她,而她以為即使有一星半點的頂撞也犯不著這麼客氣。」

例子:她是個乾淨利索的人,家裡讓她收拾得連一星半點的灰塵都沒有。

廣東話應該這樣說:一啲啲

 

3441)普通話說:拉風(lā fēng)

解說:

拉風是一個漢語詞彙,是形容詞,指因行為表現出酷、時尚、出色、前衛、性感等,而有搶眼等意思,可以形容一個人的外表、表情、心情等,或一個人所表現出來的綜合氣質。

形容一個人非常惹人關注,無論到什麼地方都能很快帶動一批人關注;一般說一人拉風,指很快就能讓一批異性關注,並得到青睞,追求。

拉風一詞,自古有之,而不是當代人的發明,這個詞語就是說有與眾不同之意,你可以想像就像一個人被風拉住,而其他人沒什麼事情,是不是很拉風,有點風景,有點獨特的意思。而以後的專家考證則是很臭屁的考證。

拉風一詞據說最早源於上海1980年代台灣就已經普遍在年輕人群之間使用了。

這個名詞起源,其實是來自法國一個眼鏡品牌→LAFONT的法文發音,在解放前上海灘時髦年青人最酷愛的眼鏡品牌;拉風上海話音譯。

因為lafont的眼鏡鏡架,具有強烈的時尚感與獨特設計,誇張的時髦造型,引起歐美時尚潮流,西風東漸傳入中國台灣,帶著lafont眼鏡的潮流男女走在街上,立刻吸睛成為眾人的目光焦點,久而久之,「拉風」這個名詞,先在台灣年輕人之間流行起來,意即耍帥的、帶領潮流的、吸引眾人目光的同義形容詞。

廣東話應該這樣說:靈舍不同

 

3440)普通話說:接風(jiē fēng)

解說: 接風
設宴款待遠來或遠歸的人。
出處1 · 石子章《竹塢聽琴》第一摺:「打掃書房,著孩兒那裏安歇,便安排酒餚,與孩兒接風去來。」 
出處2明《殺狗記拒絕喬人》:「又聞得二哥回家,特備一盃水酒接風。」 
出處3《儒林外史》第十回:「兩公子歡喜不已,當夜設席接風,留在書房歇息。」 
出處4侯寶林《菜單子》:「我請您個便飯,一半給您接風,一半咱們哥兒倆談會子。」

廣東話應該這樣說:洗塵

 

3441)普通話說:半半拉拉(bàn bàn lā lā)

解說:

半半拉拉是一個詞語,意思是不完整或未全部完成的。

出處1:朱自清《論說話的多少》:「最麻煩的是人多的時候,說得半半拉拉的,大家或者交頭接耳說他們自己的私話,或者打盹兒,或者東看看西看看,輕輕敲著指頭想別的,或者勉強打起精神對付著你。」

出處2:張麟 馬長志《中國元帥徐向前》第四章:「徐象謙讀書的年頭,不算少了,從私塾算起,按年頭說,他比六年級生讀的書還多。只是書讀的半半拉拉,很難說到了高小畢業。」

廣東話應該這樣說:𠹌 ken

 

3442)普通話說:解饞(jiě chán)

解說:

解饞是漢語詞語,意思是滿足對好食物渴求。亦比喻滿足私慾。

出處1:元· 王實甫西廂記》第二本楔子:腔子裡熱血權消渴,肺腑內生心且解饞,有甚腌臢。

出處2:《初刻拍案驚奇》卷十九:「我的愛妾,可是與你解饞的?」

廣東話應該這樣說:頂癮

 

3443)普通話說:人在屋簷下,不得不低頭

(rén zài wū yán xià bù dé bù dī tóu)

解說:

據說,2000多年前,在古希臘,一個年輕人向蘇格拉底發問:天與地之間的距離是多少?蘇格拉底答道:“3尺。年輕人不解:我們許多人身高都在5尺以上啊!話音剛落,蘇格拉底就笑著說:所以人要學會低頭啊!

先哲看似漫不經心的一句話,2000多年後依然散發著智慧之光。其實,中國的一句諺語人在屋簷下,不得不低頭,說得更樸實、更直接、更形象。

“人在屋簷下,不得不低頭曾被誤認為是一種無奈、一種軟弱、一種屈辱。因為在許多人看來,君子當傲立於天地之間,決不可低下倔強的頭。殊不知,適時的低頭,不是無原則的妥協,而是理智的退讓和忍耐;不是無條件的遷就,而是有意識的謙讓和迂回,是一種巧妙的人情練達。

廣東話應該這樣說:大丈夫能屈能伸

 

3444)普通話說:巴子(bā zǐ)

解說:

「巴子」是一個簡略語,出自上海話,由鄉巴佬一詞口語化而來,本義為:鄉氣,老土的人,引申義為:素質低下、不識時務、蠻橫跋扈的人。

上海人一般稱人落伍老土為或者,而就成為了一個形容詞,常作為開玩笑形容對方落伍。而演化出名詞巴子,就成為一個貶義詞,帶有鄙視,歧視的色彩。

“巴子不是上海人專指外地人的歧視稱謂,是從綜合素質角度出發的,不分區域不分性別不分民族不分權勢,但凡有不入眼行為的(公交車上爭搶座位、為了雞毛蒜皮互毆於市、哄搶免費贈品、窗口扔垃圾、喧賓奪主等)皆屬此類。 

南京江北一帶也有巴子一詞,安徽江北也有部分地區使用,一般稱兄弟姐妹中年齡最小者為巴子。如:老大,老二……老巴子,依次排列。

廣東話應該這樣說:大鄉里

 

3445)普通話說:打醬油(dǎ jiàng yóu)

解說:

「打醬油」一詞衍生至今已經有許多不同的意思,原意是去買醬油。而2008年廣州電視台的記者在路上隨機訪問路人對於冠Chan豔照門的看法,路人說:「關我叉事」,我出來買醬油的!其後被中國網友引申出「事不關己」的用法,話語也有我只是經過看看熱鬧的意思。

打醬油」一詞最後成為2008年度十大網絡流行語之一。

「打醬油」傳統解釋:

以前的醬油都是零賣零買的,自己拿著瓶子到商店,你要多少,人家就給你「秤」多少,這就叫打醬油。

「打醬油」網絡用語:

1.形容不關我的事;例如:關我屁事,我是打醬油的。

2.形容湊數;例如:你們玩你們的,我也陪你們去打個醬油。

「打醬油」來源一:

廣州電視台採訪一位市民,問他對於艷照門很黃很暴力的看法,這位市民說:關我鳥事,我出來買醬油的。這句話也因此流傳開來,各種PS和改編風靡一時。由此“ 醬油男 ”一詞在網路成為笑談,甚至派生出了醬油族等網絡用語。

「打醬油」來源二:

來自於賈平凹文章《笑口常開》,原文如下:

有了妻子便有了孩子,仍住在那不足十平方米的單間裡。出差馬上就要走了,一走又是一月,夫妻想親熱一下,孩子偏死不離家。

妻說:「小寶爸爸要走了,你去商店打些醬油,給你爸爸做一頓好吃的吧!」孩子提了醬油瓶出門,我說:「拿這個去」,我給了一個大口淺底盤子,「別灑了阿!」孩子走了,關門立即行動。

畢,趕忙去車站,於巷口遠遠看見孩子雙手捧盤,一步一小心地回來,不禁樂而開笑。

可見,來這裡打醬油的就是父母學了賈平凹的做法,把小孩子打發出來的,因為端的是大口淺底的盤子,所以一時半會回不了家,小孩子嘛,可能手裡還有幾個買醬油剩下的餘錢,於是又跑去了網吧,上q了吧,又不知老爸老媽讓打醬油的真實動機,童言無忌,老老實實向家長坦白:「我是來打醬油的,關我什麼事?

「打醬油」來源三

源自於陳強與陳佩斯父子的喜劇《父與子》中的一個鏡頭:影片中陳佩斯所飾演的二子因為要考大學,刻苦溫習功課,以至於走火入魔。父母讓他出去打醬油,結果他拿著瓶子,一邊背書一邊走,撞到一個路牌,上邊寫著前方施工,請繞行於是轉了一圈,拿著空瓶子回去。空走一遭,什麼也沒留下,什麼也沒取回,等於路過。

廣東話應該這樣說:關人個關

 

3346)普通話說:棉花店打烊(mián huā diàn dǎ yàng)

解說:

棉花店打烊(晚上關門停止營業)

答案:不談(彈)了

解釋
棉花店是彈棉花的,打烊了,就不彈了,諧音是「不談」了。

廣東話應該這樣說:講嚟把鬼

解釋: 以反詰語氣表示否定(指不做某事)。

 

3447)普通話說:說真格(shuō zhēn gé)

解說:

真格,指實在的,當真的,堅定的。

例子:你別再裝著玩兒啦,說真格的吧!

例子:我們要動真格了!

出處:劉心武 《班主任》:「現在是真格兒按毛主席的思想體系搞教育的時候了!」

廣東話應該這樣說:無花無假

冇是沒有的意思,花是損花,損壞得意思。假使假貨。整句意思是:沒有損壞、也不是假貨。一般形容自己的東西是好東西。

冇花冇假,就是冇花假,也就是沒有「花假」的意思,是肯定,沒錯,沒造假的意思。
比如:絕對真實絕冇花假

 

3448)普通話說:乾柴烈火(gān chái liè huǒ)

解說:

形容男女之間強烈情慾要求,多用於不正當的男女關係。

也形容情緒高漲。

出處1明·週楫《西湖二集·俠女散財殉節》:「這烈火乾柴怎得瞞。」

出處2清·曹雪芹《紅樓夢》第六十九回:「真是一對烈火乾柴,如膠如漆,燕爾新婚,連日那裡拆得開。」

廣東話應該這樣說:打得火熱

形容人與人之間關係極端親密。

 

3449)普通話說:窮得叮噹響(qióng dé dīng dāng xiǎng)

解說:

是指囊中就剩幾個銅子兒,一動彈就搖的叮噹亂響。
俗語說:「你的這個屁眼搖鈴鐺」,估計源自這個俗語,現代人的發揮,窮到要光著屁股去搖鈴鐺,和窮得叮噹響一個意思。

廣東話應該這樣說:「搵個錢刮痧都無」,比較「仙都唔仙」更慘不忍睹。

仙是指英文的「cent」,於香港又稱為「神沙」,面值比「毫」又小。所以仙都唔仙,連1毫都不足夠,是非常貧窮的意思。

 

3450)普通話說:滴水不漏(dī shuǐ bú lòu)

解說:

 一滴水也不外漏。形容說話、辦事非常細緻、周密,無懈可擊。

也形容錢財全部抓在手裡,輕易不肯出手。

出處宋·朱熹《朱子語類·易三》:「又要說得極密處無縫罅,盛水不漏。」

出處明· 馮夢龍《東周列國志》:「公孫官率領軍士;拘獲車仗人等;真個是滴水不漏。」

廣東話應該這樣說:密密實實

 

 

回應 (0)
我要發表
user