259頭條日報網站【普通話與廣東話口語對譯】
259頭條日報網站【普通話與廣東話口語對譯】 我們的目標: 1引導香港人用規範化的語法講「地道」的普通話。 2恊助新移民學習講「地道」的廣東話。 https://mastertsang.blogspot.hk/2013/08/2 更多中國語文知識 https://www.facebook.com/tsangmaster9449/ http://mastertsang1.com//中國語文知識歡迎下載 https://blog.stheadline.com/article/detail/930018/頭條日報頭條網master曾 |
(4111)普通話說:成群結夥(chéng qún jié huǒ) |
解說: 出處1清·文康《兒女英雄傳》第三十二回:「料著安老爺家辦過喜事,一定人人歇乏,不加防範,便成群結夥而來,想要下手。」 出處2清·西周生《醒世姻緣傳》第五十四回:「在下的和光同塵,成群結夥,他就有什麼不好,狐兔相為,怎能吹到主人耳朵?」 |
廣東話應該這樣說:吹雞 (傳統的「吹雞」,在運動場上見得多,這個詞的意義演化到今天,已成為潮語。) 例如: 2 A:幾時約埋班舊同學出嚟聚下舊啊? B:我幾時都得,等你吹雞啫。 「吹雞」變成潮語最先是由黑社會用語開始的,如上面的第一句, 此後逐漸應用在日常對話中,指一個有號召力的人召集其他人參加某個活動。 另外,也留意A與B對話中出現的兩個「」幾時的分別; 前者作疑問副詞於疑問句; 後者作時間副詞於肯定句。 |
|
(4112)普通話說:內奸(nèi jiān) |
解說: 暗藏在內部做破壞活動的人 1. 亦作「內姦」。暗藏在內部進行破壞活動的敵對分子。 出處1《宋史·李綱傳上》:「攘除外患,使中國之勢尊;誅鋤內姦,使君子之道長。」 出處2 周而復 《上海的早晨》第四部五一:「陶阿毛急了,事不宜遲,再不逃走,給湯阿英 她們抓住,查問起來,他醜惡的內奸面目可能要暴露了。」 |
廣東話應該這樣說:二五仔 (原是中國清代秘密會社的切口,意指告密者、叛徒、出賣組織的內奸和專門在人後說是非的人。) 佢唔惜賣友求榮做二五仔,真可惡。 2二五仔可恥,我一定唔做。 【熟語來源】: 二五得一十,莫非暗示十? 不是,這裏的二五是暗示兩數的總和—七。 【成語故事】 但需要有少林寺內奸裏應,卒之收買了武功排名第七的少林俗家弟子馬寧兒。 姓馬的窮兇極惡,犯下大罪,被逐出山門,含恨引清兵入山,火燒少林寺。 秘密會社中人不恥其所為,日後便稱那些告密者、叛徒為二五仔,即排第七的馬寧兒了。 |
|
(4113)普通話說:愚昧無知(yú mèi wú zhī) |
解說: 形容又愚笨又沒有知識。 出處秦牧《天壇幻想錄》:「想到這些,不禁令人憬然於天下本無神秘的事物,神秘只是欺騙或者愚昧無知的代名詞而已。」 |
廣東話應該這樣說:低B (除了傳統的「傻」、 「蠢」、 「戇」,還可用「低B」形容人笨或者智力低下。) 1你咁大個人就唔好玩埋曬啲咁「低B」嘅IQ題啦。 2唔好以為佢乜都知,其實佢好「低B」。 被形容「低B」的既可是人,也可是物, 如第一句,是「不需動腦」之意。 例如「食埋曬咁多油炸嘢」(不應該吃)、 「睇埋曬啲僆模寫真」(不應該看)。 |
|
(4114)普通話說:碩果僅存(shuò guǒ jǐn cún) |
解說: 碩果僅存指大的樹上唯一留存下來的大果子。比喻由於時間的推移;留存下來僅存的人或事物。 出處清·侯方域《彭容園文序》:「今則曾未須臾;而生死聚散;升沉顯晦之變不可勝窮;而彭子獲以碩果獨存;豈非天哉。」 |
廣東話應該這樣說:一千零一件 一千零一件即祗有一件,一千是「虛數」而已。 這是詼諧的說法,隱藏了「一」的少量。 1我祗有一千零一件西裝,請小心穿著。 2來來去去,我祗有一千零一件句說話,我相信你。 朋友問起,打工仔充撐場面,說有「十一件」,內藏「實一件」之意。「十一件」便成為一件的潛台詞。 為什麼不是「一百零一」、或「一萬零一」? 可能有阿拉伯故事「一千零一夜」之故,說順口了,便採用「一千零一」代表「一」。 |
|
(4115)普通話說:十有八九(shí yǒu bā jiǔ) |
解說: 十有八九指絕大多數,大致不差,差不離。 出處唐·杜甫《負薪行》:「土風坐男使女立,男當門戶女出入。十有八九負薪歸,賣薪得錢應供給。」 |
廣東話應該這樣說:依撈七 「依」是數目二的轉音;「撈」是夾埋、加起來的意思。 二加七是九,那麼又是什麼意思呢? 是九成九的意思,一定得的意思,必定得的意思。 1依撈七都去到咁盡,實無輸嘅。 2咪咁老定,依撈七都要買保險。 天九牌有種玩法叫「合十」,每人取兩隻牌,看看相加起來的點數有多少而定輸贏。 最大是九數。 也暗合「至尊」是九數的道理。 如果先取一牌是兩點(地牌),另一牌最好撈(夾)什麼? 當然是七點(有紅七點及平頭七點兩種牌),九點便勝,故此「二夾七」是有必然勝、必然、一定得的意思了。 |
|
(4116)普通話說:舌撟不下(shé jiǎo bù xià) |
解說: 舌撟不下:漢語詞彙;翹起舌頭,久久不能放下;形容驚訝或害怕時的神態。. |
廣東話應該這樣說:O曬嘴 1小明上課不聽書,老師叫他起來回答問題時,佢他呆在那兒O曬嘴一句也答不上。 O曬嘴,即完全地O嘴,嘴唇張大得完全呈英文字母「O」字形。 |
|
(4117)普通話說:人生面不熟(rén shēng miàn bù shú) |
解說: 人生面不熟意思是人的面貌陌生,素不相識。 |
廣東話應該這樣說:三唔識七 (在於「唔識」兩個字,有互不認識、互不相干、絕無關係的意思。 ) 1阿女,你同佢三唔識七,無謂傾咁耐偈喇。 2唔好白撞,我同你三唔識七,行開! 故此,取了第一章牌後最怕來一章加成密十的牌。 例如:先來一章「三點」,再來的一定不要「七點」。 持牌人此時便喊出願望,「三唔識七」呀! 廣東人「唔識」兩字常用,又喜把賭博上用語添加上去,以增加語言色彩。 |
|
(4118)普通話說:一籌莫展(yī chóu mò zhǎn) |
解說: 一籌莫展是一個漢語成語,形容遇事拿不出一點辦法,沒有任何進展。 籌:籌劃、計謀;展:施展。一點計策也施展不出,一點辦法也想不出來。 出處1《宋史·蔡幼學傳》:「其極至於九重深拱而群臣盡廢,多士盈庭而一籌不吐。」 出處2明·於謙《覆教習功臣孫疏》:「當有事之際,輒欲委以機務,莫不張皇失措,一籌莫展。」 【成語故事】 蔡幼學(1154-1217),18歲時中進士,官至兵部尚書,卒謐文懿,病逝京都,歸葬永嘉洋嶴山。 據《宋史·蔡幼學傳》記載,蔡幼學,字行之,南宋溫州里安人,自幼刻苦學習,曾拜當時名士張傅良為師。 據說他後來青出於藍勝於藍,才學和文章都在他的老師之上。宋光宗時,曾任校書郎。 後來,宋光宗去世,宋寧宗即位。宋寧宗即位之初,下一道詔書徵求群臣的意見。蔡幼學上了一道奏章說:「陛下,您得做好以下三件事,才能稱得上是一個好皇帝。一要恭親,對父母長輩孝順;二要重賢,任用有真才實學的人為官;三要愛民,對天下百姓要寬厚仁愛。而要做到這三件事,首先得從搞好教育入手。」但是,近些年來,有那麼一些人到處造謠誣陷好人,致使一些大臣害怕招惹是非而不能好好地施展自己的才能,也使您接觸不到大多數有抱負的臣子。朝廷裡有才學的大臣雖然不少,但真正有實際作用的辦法卻沒有拿出來。 即「多士盈庭而一籌莫吐。陛下,如果再不重視教育,鼓勵講學,樹立良好的學習風氣,後果將不堪設想。望陛下三思。」 人們根據以上故事把「一籌不吐」引申成「一籌莫展」這個成語,比喻束手無策,無法可想。 |
廣東話應該這樣說:一戙都冇(無)(戙粵音:洞) 戙就是疊起的物件,這裏的一戙指疊起的天九牌,通常是兩隻牌疊起成一戙。 按照天九牌玩法之一「扭天九幹(乾)」的原則,要把對手的牌全部清除、吃了才完成最後勝利,所謂「扭到人一戙都冇」,引申成使人一籌莫展,什麼辦法都沒有。 故此,一戙都冇可形容沒有辦法,沒有出路。 |
|
(4119)普通話說:土包子(tǔ bāo zi) |
1. 解說: 指土生土長、沒見過世面的人(含譏諷意)。 沒見過世面的人,如果是說別人,有輕蔑意;如果是說自己,有自謙意思。 出處1周而復《上海的早晨》第一部二一:「他想頭一回到大都市,不要給人家笑話自己是土包子,叫人看不起。」 孫犁2《風雲初記》十四:「我們這些土包子們,只知道懵著頭動員群眾,動員武裝,見不到檔也得不到指示。」 |
廣東話應該這樣說:阿燦 阿燦是一個名字,出自無線電視翡翠劇場之《網中人》,他是從中國大陸逃來香港的非法移民—土包子,但卻愛充時髦。 一般用作稱呼當時既自卑又自大的中國非法移民。 現在引申到外來的土包子。例如港燦—在大陸的港人反成了土包子;加燦—在香港、大陸的加拿大回流移民土包子。 1唔好以為佢係阿燦,佢已經發咗達,變咗富商喇。 2笑人地阿燦,自己先係港燦!正老土! 【熟語來源】: 啟發這個典型的構思,是一位當時考進編劇組的大陸新移民黃榮燦,編審王晶和馮志強巧妙地從中提取精華,塑造出一個家喻戶曉、更成為香港典型人物的角色。 |
|
(4120)普通話說:擺烏龍(bǎi wū lóng) |
解說: 擺烏龍源於廣東的一個民間傳說: 久旱之時,人們祈求青龍降下甘露,以滋潤萬物,誰知,青龍未至,烏龍現身,反而給人們帶來了災難。 「擺烏龍」引用到足球賽場上,指本方球員誤打誤撞,將球弄入自家大門,不僅不得分,反而失分,這與民間傳說的主旨十分吻合。 那麼「烏龍」究竟是何意思? 出處晉陶潛《搜神記》有載:「傳說晉時會稽張然養狗名烏龍,有奴與張然之妻私通,欲殺張然,烏龍傷奴以救主。」 後人由此以「烏龍」為狗的代稱。 1唐代白居易有詩:「烏龍臥不驚,青鳥飛相逐。」 2李商隱也有詩:「遙知小閣還斜照,羨殺烏龍臥錦茵。」皆屬此意。 但忠誠事主的「烏龍」到頭來居然變成足球賽事中最為人所不齒的自進球的代稱,實在是一代名犬的悲哀。 |
廣東話應該這樣說:蝦碌(做錯了,擺了烏龍。) 1佢真係冇鬼用,次次做嘢都蝦碌。 2弊,今次曬啲照片蝦碌咗,點交差? 【熟語來源】: 有次主持人準備教煮蝦碌,材料也準備好了,但蝦碌卻沒有煮成,據說是因為停電,不過搞錯了什麼現在已不可考,結果是令到主持人十分尷尬,工作人員則哄堂大笑。 擺下這個烏龍之後,電視台凡是搞錯了或擺烏龍,都說蝦碌咗,蝦碌由名詞變成動詞。 |
|
(4121)普通話說:買單和結賬(mǎi dān hé jié zhàng) |
解說: 買單和結賬有甚麼區別? 結賬和算賬都是比較老舊的說法,「算賬」一詞是最早啟用的付款暗示語,但是由於語言文字的演化,算賬給人的第一印像是負面的,比如「」秋後算賬,讓人聽來不自在。 「結賬」較「算賬」更為親和,也是現下比較多應用的付款暗示語,它最初並非用於服務性行業,而是用在商賈的貨物貿易商,由於批量交易,形成大量的貨款累計,因此,固定期限需做一次賬款的結算,故而沿用至今的商業領域,並衍生入更廣的民生服務性領域,其語義上仍然帶有「經過一定時間期間後進行總結算」的意思。 比如,酒店退房,或租賃結束時結算賬款更多的是用「結賬」一詞。 |
廣東話應該這樣說:埋單 (結賬、算賬,廣東話也有俗解成死亡、完結的意思) 現在大陸、台灣等地方漸受香港語言影響,亦以「埋單」表示結賬。但用錯了字,以為是「買單」,殊不知「埋」字是廣府話的神髓。 1夥計,埋單。 2先生,多謝你一百文,但嗰位小姐已幫你埋咗單。 在此之前,香港沒有這稅項,也不需要證明食肆的收入,一旦徵稅,食肆採取記賬制度,顧客拿了單據到櫃面結賬,並納稅款,食肆集中單據,以待稅務人員查核。 這便改變了過去「叫數」收款的方式了。 日治時期,食肆亦要繳稅,重光後,初期亦須納飲食稅,一紙單據還是少不了。 戰後,取消了飲食稅,但「埋單」之語保留下來。 「埋」字在廣東話中有:聚集、結集、加起來的意思。 例如埋藥,即集合幾種藥材。 |
|
(4122)普通話說:風捲殘雲(fēng juǎn cán yún) |
解說: 風捲殘雲是一個漢語成語,意思為大風將殘存的雲朵捲走,比喻把殘存的東西一掃而光,也比喻一下子消滅得乾乾淨淨。 也可用來形容貪吃,一下子把食物吃完。 出處1唐·戎昱《霽雪》:「風捲寒雲暮雪晴;江煙洗盡柳條輕。」 出處2元·無名氏《冤家債主》第二折:「自從把家私分開了,好似那湯潑瑞雪,風捲殘雲,都使的光光蕩蕩了。」 出處3《二十年目睹之怪現狀》第六五回:「又叫了一盤炒麵,他也就不客氣,風捲殘雲的喫起來。」 |
廣東話應該這樣說:洗太平地(清理、掃蕩。) 「洗太平地」是甚麼意思? 原來與香港的19世紀疫症有關: 政府發現好多死者同受感染者係住在太平山街一帶嘅華人,由於佢哋住嘅環境非常擠逼同污糟,搞到個度有好多老鼠,亦成為鼠疫瘟床。 為應付疫情,政府派人在呢個區清洗街道同房屋同埋進行消毒,仲將部分房屋夷為平地,之後有人就將呢次清洗消毒行動叫「洗太平地」。後嚟,香港人就鍾意以「洗太平地」嚟形容掃蕩罪惡黃賭毒嘅行動。 1快走,今日下晝員警嚟洗太平地,風聲緊喇。 2呢度亂曬大籠,應該洗一次太平地喇。 |
|
(4123)普通話說: 便宜無好貨(biàn yí wú hǎo huò) |
解說: 價格低廉就沒有質量好的東西。 |
廣東話應該這樣說:豆泥 香港人用作形容品質差的形容詞「豆泥」,原來「真身」是糕點的餡料。 餡料與差品質為何扯上關係? 話說,以前南方人整餅,好多時都會將啲餡放入去,其中以蓮子製成嘅餡最高級,叫「蓮蓉」; 以紅豆製成嘅餡叫「豆沙」; 最平嘅就係以黃豆嘅餡。 由於北方糕點有棗肉做嘅「棗泥」比較高檔,於是就有人借「泥」呢個字套用落黃豆嘅餡,美其名「豆泥」。 不過,下欄嘢始終係下欄嘢,「豆泥」好快就俾人用嚟形容平嘢,質量差。 |
|
(4124)普通話說:魂飛魄散(hún fēi pò sàn) |
解說: 形容嚇得連魂魄都離開人體飛散了,形容驚恐萬分,極端害怕。 形容驚恐萬分,極端害怕。 出處《西遊記》第四十一回:「可憐氣塞胸堂喉舌冷,魂飛魄散喪殘生。」 |
廣東話應該這樣說:三魂唔見七魄 / 面青口唇白 / |
|
(4125)普通話說:怙惡不悛(hù è bù quān) |
解說: 怙惡不悛,漢語成語; 怙:依靠,依仗,也有父親之意;悛:改過,悔改。堅持作惡,不肯悔改。亦作「諱惡不悛」、「怙惡不改」。 出處《左傳 ·隱公六年》:「長惡不悛,從自及也雖欲救之,其將能乎?」。 怙:粵音:烏 悛:粵音:宣 |
廣東話應該這樣說:買板唔知訂 (板:指棺材) (指對方犯錯也不知悔改,寓意對方可能得到懲罰。) |
|
(4126)普通話說:貨真價實(huò zhēn jià shí) |
解說: 貨真價實是一個成語結,意思是貨物質地優良,價錢公道。 原是舊時商業用語,用以招徠生意。 引申為事物實實在在,一點不假。 出處1魯迅《我的第一個師父》:「一個漂亮的和尚在如雨而下的甘蔗梢頭中,從戲臺逃下,也就是一個貨真價實的失敗的英雄。」 |
廣東話應該這樣說:郇嘢(粵音筍) (上佳、絕對優質之意。 ) 1呢批貨係郇嘢,唔好走雞。 2呢個正一係郇盤,千載難逢。 「郇」由此變成了美、好的形容詞。 故此有「」郇嘢“”之說。 但是,郇字比較僻,一般文化水平不高的人不識這字,於是寫了別字「筍」取其同音。「郇國公之郇」便被遺忘了。 |
|
(4127)普通話說:沊(dàn) |
解說: 沊字在《新華字典》中的意思解釋和說明: 同“氹”,也寫作“氹”。 [方言]小坑,水坑,水塘 [pool]。 |
廣東話應該這樣說:丼(跌在水中產生的聲音,俗用“dam一聲”。 ) 北宋丁度撰《集韻》說“丼 ”字是“投物井中聲,讀音“都感切”上聲,感韻。(來自香港電台) |
|
(4128)普通話說:不自量力(bù zì liàng lì) |
解說: 不自量力是一個成語,意思是不能正確估計自己的力量。 多指做力不能及的事情。也說自不量力。量:估量。 |
廣東話應該這樣說:新絲蘿蔔皮 (本是低下的身分,居然充撐成高貴的身分,是諷刺暴發戶或不知量力的人的一句話。) 1睇你乜嘢新絲蘿蔔皮,居然學人品嚐法國紅酒? 2真自不量力,自知新絲蘿蔔皮,無謂充闊喇! 這種羊皮的毛質長,色白是上等貨,因為它像切得細的蘿蔔絲,故此以形象為名。 如是暴發戶穿上貴格調的新絲蘿蔔皮草,更覺核突了。 |
|
(4129)普通話說:美人計(měi rén jì) |
解說: 三十六計之一,用美人引誘別人上當。 出處1:清·名教中人《好逑傳》第16回:「這些美人計,如何有用!」 出處2丁寅生《孔子演義》第75回:「野人聞言不信,以為大王乃英明之主,雄長東南,霸業方成,豈有識不破仇人所獻的美人計,甘受蠱惑之理呢!」 |
廣東話應該這樣說:黃腳雞 (用美人計設陷阱坑人,亦要脅勒索金錢財物。 ) 【熟語來源】: 可是很多慶典都要用生雞的,怎樣去分辨好呢? 農民於是用“引誘法”,在一群雞中撒米,生雞多不去搶米,而選母雞交配,此時,農夫可以一手擒拿。 生雞的足深黃色,有別於母雞及閹雞,故農夫留意黃腳的下手,萬無一失。 捉黃腳雞即按照捉雞經驗轉化成暗喻桃色陷阱了。 |
|
(4130)普通話說:狗仗人勢(gǒu zhàng rén shì) |
解說: 狗仗人勢是成語,仗:倚仗;仗恃。 比喻壞人倚仗著有權有勢的;為非作歹;欺壓別人。 |
廣東話應該這樣說:馬屎憑官勢 (狐假虎威) 可能七字一句太長,縮短成五字,可是日漸失去本意了。 |
|