The four main characters are Archie Bunker, his wife Edith, his daughter Gloria and her husband Michael. Gloria and Michael live in Archie's house to save money. Almost every episode is about the four of them at home. Edith is mostly in the kitchen cooking. Archie, who has conservative political views, is always arguing with his daughter and son-in-law who both have liberal views. Archie's wife Edith is kind but naïve and uneducated. Archie always insults her by calling her dingbat. The American slang word "dingbat" means an idiot or a stupid person. Edith doesn't dare get angry when her husband calls her a "dingbat" but her daughter Gloria often scolds her father for insulting her mother.
Archie feels his son-in-law is lazy because Gloria works to support him while he goes to university. Archie always insults Michael by calling him "meathead". This American slang word was made popular by Archie in the sitcom. The word "meathead" is similar to "dingbat" and means an idiot. Other similar slang words are "blockhead" and "bonehead". Some of the episodes reminded me of the political quarrels among family members in Hong Kong caused by the extradition bill. Many families in Hong Kong nowadays are divided along political lines. Some support the government, the police, and China while others oppose the government, the police, and China.
美國電視其中一齣最受歡迎的處境喜劇（sitcom），是一九七○年代的電視劇《All in the Family》（《全家福》）。那是一個混合喜劇與敏感議題，如政治、種族歧視和宗教的處境喜劇（sitcom）。在YouTube上也可找到許多集。有時我想笑笑、輕鬆一下，就會在傍晚時份邊喝杯酒邊看一、兩集。A sitcom就是situation comedy的簡寫，situation comedy則是指搞笑的電視或電台處境喜劇，每集都是由同一陣容出演。處境喜劇（sitcom）《All in the Family》故事圍繞一個工人階級的父親和他的家人，住在紐約一個簡樸、普通的（modest）房子裏。