張天地
張天地
張天地

3.殺人

2023/02/18 09:19:09 網誌分類: 出家戒律
18 Feb

3.殺人

PArAjika 3.(Sv. 1, pArAjika 3, 2; Vin.III, p73.)
Yo pana bhikkhu saJcicca manussaviggahaM jIvitA voropeyya, satthahArakaM vAssa pariyeseyya; maraNavaNNaM vA saMvaNNeyya, maraNAya vA samAdapeyya: “ambho purisa kiM tuyh’iminA pApakena dujjIvitena? matan'te jIvitA seyyo”ti. Iticittamano cittasaGkappo anekapariyAyena maraNavaNNaM vA saMvaNNeyya, maraNAyavA samAdapeyya. AyaM’pi pArAjiko hoti asaMvAso ‘ti.
若有比丘,故意奪取人的生命1,或是找尋攜帶武器的人2,或是讚嘆死亡的美好3,或是煽動自殺說:「餵4!你這個人!這個悲苦的生命對你有什麼用呢?你死了比活著更好。」有這樣的心思和想法,用各種方法讚歎死亡的美好,或是煽動自殺,這也犯驅擯,不共住。
因緣
佛在毘舍離時,教導比丘不淨觀,讚歎入不淨三昧。諸比丘修不淨觀後厭棄自身,請求鹿杖比丘5殺他們;鹿杖殺比丘後生起邪念6,以為殺人即是助人解脫,有時一天連殺六十個比丘。
犯相
1.對象:人類7
2.動機:殺害
3.方式:(1) 自己殺人:以器具或藥物等致人於死﹑讚歎死亡﹑設陷阱
(2) 唆使殺人:用言語或書信,間接命令別人去殺
4.結果:使人斷送性命
無犯
1.無意。
2.不小心。
3.不是故意殺人。
4.比丘精神失常。
備註

五分律:若比丘,若人、若似人,若自殺、若與刀、藥殺、若教人殺、若教自殺,譽死贊死,「咄!人!用惡活為?死勝生。」作是心,隨心殺,如是種種因緣,彼因是死,是比丘得波羅夷,不共住。
僧祇律:若比丘自手奪人命、求持刀與殺者、教死、嘆死,「咄!人!用惡活為?死勝生。」作是意、作是想,方便嘆譽死快,因是死,非餘者,是比丘波羅夷,不共住。
四分律:若比丘故自手斷人命、持刀授與人、嘆譽死、快勸死,「咄!男子!用此惡活為?寧死不生。」作如是心,思惟種種方便,嘆譽死、快勸死,是比丘波羅夷,不共住。
十誦律:若比丘,若人、若似人,故自手奪命,若自持刀與、若教人持與,若教死、若贊死,若如是語:「咄!人!用惡活為?死勝生。」隨彼心樂死,種種因緣教死、贊死,是人因是事死,是比丘波羅夷罪,不應共事。
根有律:若復苾芻,若人、若人胎,故自手斷其命,或持刀授與,或自持刀,或求持刀者,若勸死、贊死,語言:「咄!男子!何用此罪累不淨,惡活為?汝今寧死,死勝生。」隨自心念,以餘言說,勸贊令死,彼因死者,此苾芻亦得波羅市迦,不應共住。
I. B. Horner: Whatever monk should intentionally deprive a human being of life or should look about so as to be his knife-bringer, or should praise the beauty of death, or should incite(anyone) to death, saying, ‘ Hullo there, my man, of what use to you is this evil, difficult life? Death is better for you than life, ‘ or should deliberately and purposefully in various ways praise the beauty of death or should incite (anyone) to death: he also is one who is defeated, he is not in communion.
註釋:
1.manussaviggahaM jIvitA voropeyya:奪取人類的生命。
有關殺生的戒有:(1)驅擯三「殺人」(2)懺悔十「挖掘土地戒」(3)懺悔十一「砍伐草木戒」(4)懺悔六一「殺生戒」(5)懺悔六二「飲水戒」。
同樣是奪取生物的性命,但以取「人類」性命最嚴重,處以「驅擯」的處罰,其它的只要對清淨比丘懺悔即可除罪。
2.satthahArakaM vAssa pariyeseyya:或是找尋持刀(殺人)者,即找殺手。
3.maraNavaNNaM(maraNa-vaNNaM):死亡之美。
道宣律師在《四分律刪繁補闕行事鈔》中提到,「若為一人讚死,此人不解,邊人解,用此法死者,無犯;今多有人自焚,多有愚叢七眾讚美其人,令生欣樂,並如律本結重」(大正40, 1804, 60b24)。是說如果讚美自焚(如「燃身供佛」),雖然沒有使用任何器物致人於死,只是鼓勵別人結束生命,也構成驅擯(〈判例〉79頁)。
4.句首”ambho purisa”,「咄!」「餵!」,是喚起別人注意力的語詞。
5.migalaNDika samaNakuttaka:鹿杖外道。 miga-laNDika意譯為「鹿糞」,譯文遵循《十誦律》《僧祇律》,譯為「鹿杖」。 samaNa-kuttaka是「似沙門」的意思,《善見律毘婆沙》:「作如沙門形,剃頭留少週羅(cUla)發,著壞色衣,一以覆身,一以置肩上,入寺依止比丘,拾取殘食以自生活」(大正24, 1462, 744c23)。
6.〈制戒因緣〉敘述鹿杖連殺了幾個比丘,到婆裘摩河洗刀,正後悔自己殺死許多持戒有德比丘時,魔神(mArakAyikA devatA)讚歎他說:「你幫助別人解脫,這是一件有大利益的事啊!」上述的故事可視為鹿杖殺比丘後的心理反應,也許是由後悔轉而為自己找理由的防衛心理,而不是真有魔神來誘惑。
7.manussaviggahaM:人類。 〈語詞解釋〉73頁指出,人類生命的定義是由母體中生起第一心﹑第一識開始,到生命結束的這段期間。所以〈判例〉83頁中記載,比丘為一婦人墮胎,令胎兒死亡,是驅擯。

回應 (0)
我要發表
user

已關注