日常生活經常使用的尊敬語和謙讓語相關詞彙
2007/01/24 10:29:33 網誌分類: 日文
現在已經是人人平等的時代了,不像古代因為有貴族、平民的區分,
經常使用到尊敬和謙讓語來應對進退。
經常使用到尊敬和謙讓語來應對進退。
現在只要使用禮貌型,也就是(です/ます)即可。
不過由於日本是一個非常講求禮儀的民族,所以保留了10個左右日常生活用語的尊敬語或謙讓語的用法。
因為這些字沒有規則可循,所以只好多唸多背,直到可以脫口出而為止。
上(尊敬語) ←←←← 禮貌型 →→→→ 下(謙讓語)
いきます(去) まいります
いらっしゃいます きます(來) _____________
います(在) おります
─────────────────────────────────
めしあがります たべます(吃)
_________ のみます(喝) いただきます
* もらいます(拿到)
─────────────────────────────────
おっしゃいます いいます(說) もうします
─────────────────────────────────
ごぞんじです しっています(知道) ぞんじております
─────────────────────────────────
ごらんになります みます(看) はいけんします
─────────────────────────────────
なさいます します(做) いたします
─────────────────────────────────
くださいます くれます(給) *
─────────────────────────────────
* ききます(聽、問)
* (うちへ)いきます(拜訪某人家) うかがいます
─────────────────────────────────
* あいます(見面、遇見) おめにかかります
いきます(去) まいります
いらっしゃいます きます(來) _____________
います(在) おります
─────────────────────────────────
めしあがります たべます(吃)
_________ のみます(喝) いただきます
* もらいます(拿到)
─────────────────────────────────
おっしゃいます いいます(說) もうします
─────────────────────────────────
ごぞんじです しっています(知道) ぞんじております
─────────────────────────────────
ごらんになります みます(看) はいけんします
─────────────────────────────────
なさいます します(做) いたします
─────────────────────────────────
くださいます くれます(給) *
─────────────────────────────────
* ききます(聽、問)
* (うちへ)いきます(拜訪某人家) うかがいます
─────────────────────────────────
* あいます(見面、遇見) おめにかかります
中譯 | 一般 | 尊敬語 | 謙讓語 | 鄭重語 |
---|---|---|---|---|
有 | ある aru | ござる(ございます) gozaru (gozaimasu) | ||
いる iru | いらっしゃる irassharu おいでになる o-ide ni naru | おる(おります) oru(orimasu) | ||
去 | 行く iku | 伺う ukagau 参る mairu | 参る(参ります) mairu (mairimasu) | |
來 | 来る kuru | |||
領受 | もらう morau | いただく itadaku | ||
給 | あげる ageru | さしあげる sashiageru | ||
くれる kureru | くださる kudasaru | |||
做 | する suru | なさる nasaru | いたす itasu | いたす(いたします) itasu (itashimasu) |
叫、說 | 言う iu | おっしゃる ossharu | 申し上げる mōshi-ageru 申す mōsu | 申す(申します) mōsu (mōshimasu) |
看 | 見る miru | ご覧になる go-ran ni naru | 拝見する haiken suru | |
見面 | 会う au | 規則變化 (お会いになる等) | お目にかかる o-me ni kakaru | |
知道 | 知る shiru | ご存知だ go-zonji da | 存じている zonji te iru | 存じている(存じております) zonji te iru(zonji te orimasu) |
穿 | 着る kiru | お召しになる omeshi ni naru | ||
吃 | 食べる taberu | 召しあがる meshi-agaru | いただく(いただきます) itadaku (itadakimasu) | |
喝 | 飲む nomu | |||
睡覺 | 寝る neru | お休みになる o-yasumi ni naru | 休む(休みます) yasumu (yasumimasu) | |
死 | 死ぬ shinu | お亡くなりになる o-nakunari ni naru | 亡くなる(亡くなります) nakunaru (nakunarimasu) |
回應 (1)
我要發表
2007/01/24 11:13:57 回覆
どうもありがとう