日常生活經常使用的尊敬語和謙讓語相關詞彙

2007/01/24 10:29:33 網誌分類: 日文
24 Jan
 
現在已經是人人平等的時代了,不像古代因為有貴族、平民的區分,
經常使用到尊敬和謙讓語來應對進退。

現在只要使用禮貌型,也就是(です/ます)即可。

不過由於日本是一個非常講求禮儀的民族,所以保留了10個左右日常生活用語的尊敬語或謙讓語的用法。

因為這些字沒有規則可循,所以只好多唸多背,直到可以脫口出而為止。

上(尊敬語) ←←←← 禮貌型 →→→→ 下(謙讓語)

              いきます(去)      まいります
いらっしゃいます   きます(來)   _____________
           います(在)       おります
─────────────────────────────────
めしあがります    たべます(吃)
_________  のみます(喝)      いただきます
    *      もらいます(拿到)
─────────────────────────────────
おっしゃいます    いいます(說)      もうします
─────────────────────────────────
ごぞんじです     しっています(知道)   ぞんじております
─────────────────────────────────
ごらんになります   みます(看)       はいけんします     
─────────────────────────────────
なさいます      します(做)       いたします
─────────────────────────────────
くださいます     くれます(給) *
─────────────────────────────────
  *        ききます(聽、問)
  *    (うちへ)いきます(拜訪某人家) うかがいます
─────────────────────────────────
  *        あいます(見面、遇見)  おめにかかります
 

中譯一般尊敬語謙讓語鄭重語
ある
aru
  ござる(ございます)
gozaru (gozaimasu)
いる
iru
いらっしゃる
irassharu
おいでになる
o-ide ni naru
 おる(おります)
oru(orimasu)
行く
iku
伺う
ukagau
参る
mairu
参る(参ります)
mairu (mairimasu)
来る
kuru
領受もらう
morau
 いただく
itadaku
 
あげる
ageru
 さしあげる
sashiageru
 
くれる
kureru
くださる
kudasaru
  
する
suru
なさる
nasaru
いたす
itasu
いたす(いたします)
itasu (itashimasu)
叫、說言う
iu
おっしゃる
ossharu
申し上げる
mōshi-ageru
申す
mōsu
申す(申します)
mōsu (mōshimasu)
見る
miru
ご覧になる
go-ran ni naru
拝見する
haiken suru
 
見面会う
au
規則變化
(お会いになる等)
お目にかかる
o-me ni kakaru
 
知道知る
shiru
ご存知だ
go-zonji da
存じている
zonji te iru
存じている(存じております)
zonji te iru(zonji te orimasu)
穿着る
kiru
お召しになる
omeshi ni naru
  
食べる
taberu
召しあがる
meshi-agaru
 いただく(いただきます)
itadaku (itadakimasu)
飲む
nomu
睡覺寝る
neru
お休みになる
o-yasumi ni naru
 休む(休みます)
yasumu (yasumimasu)
死ぬ
shinu
お亡くなりになる
o-nakunari ni naru
 亡くなる(亡くなります)
nakunaru (nakunarimasu)

回應 (1)
我要發表
2007/01/24 11:13:57 回覆
どうもありがとう
user