西藏福音書《伊薩經卷》10

2018/04/06 20:29:23 網誌分類: 西藏福音書《伊薩經卷》
06 Apr


Tibetan Gospel 10

第十章

Holy Issa Went From Place To Place Strengthening, By The Word Of Aumen, The Courage Of The Israelites Who Were Ready To Succumb Under The Weight Of Their Despair, And Thousands Followed Him To Hear His Preaching.

聖以撒遊歷了各個地方。以色列人迫於絕望,準備要屈服,但是在奧曼的話語下,又重新恢復了勇氣,上千人跟隨他,去聽他的講道。

2 But The Rulers Of The Cities Feared Them, And Word Was Sent To The Governor, Who Resided In Yerushalom, That A Man Named Yesua Had Come Into The Country; That His Sermons Excited The People Against The Authorities; That The Crowd Listened To Him Assiduously And Neglected Their Duties To The State, Claiming That Soon They Would Be Rid Of Their Intruding Rulers.

但是這個城市的統治者害怕他們,駐留在耶路撒冷的政府發出了通告,說一個叫耶斯華(以撒)的人已經進入了這個國家;他的講道煽動人們反對當局;人們懇切地聽他演說,漠視他們對國家的責任,宣稱他們很快會把外來侵入的統治者剷除。

3 Then Pilate, The Governor Of Yerushalom, Ordered That The Preacher Yesua Be Arrested, Brought To The City And Conducted Before The Judges.

當時耶路撒冷的統治者彼拉多,下令要把耶斯華(以撒)捉拿,帶到城內,並且要在法官面前接受審訊。

4 Not To Arouse The Dissatisfaction Of The People, However, Pilate Commanded The Priests And The Learned Men, Old Men Of Hebrew Origin, To Judge Him In The Temple.

然而,為了不要引起不滿的民眾注意,彼拉多命令祭司和博學的人,以及希伯萊血統的長者到廟宇裡審判他。

5 Meanwhile, Issa Continued To Preach, And Arrived In Yerushalom, All Its Ihabitants, Having Heard Of His Coming, Who Already Knew Him By Reputation, Came To Meet Him.

其間,以撒繼續去講道,來到了耶路撒冷,所有已經聽說他的名聲的居民,一聽見他的到來,都去接見他。

6 They Greeted Him Respectfully And Threw Open The Doors Of The Their Temple That They Might Hear From His Lips What He Had Said In Other Villages Of Israel.

他們都謙恭地向他致意,打開了廟宇的大門,這樣就可以聽見他在以色列其他村莊所發出的聲音。

7 Issa Said To Them: The Human Race Is Perishing Because Of Its Want Of Faith, For The Gloom And The Tempest Have Bewildered The Human Flock, And They Have Lost Their Shepherd.

以撒對他們說:由於缺少信仰,人類在毀滅。陰暗和擾亂已經使人群迷惑,他們已經失去了牧羊人。

8 But Tempests Do Not Last Forever, And The Clouds Will Not Hide The Eternal Light; The Heavens Shall Soon Be Serene Again; The Celestial Light Shall Spread Throughout The World; And The Strayed Sheep Shall Gather Around Their Shepherds.

但是暴風雨不會永遠地持續,雲層也不會遮擋永遠的光芒;天空很快會變得平靜;天上的光芒會伸展到整個世界,迷途的羊羔會聚集到他們的牧羊人周圍。

9 Do Not Strive To Seek Direct Roads In The Obscurity For Fear Of Stumbling Into The Ditch, But Gather Thy Remaining Strength; Sustain One Another, Place Thy Entire Trust In Aumen, And Wait Till A Streak Of Light Appeareth.

不要在陰暗中,為了害怕無意捲入壕溝而去尋找捷徑。但是,要把你們剩餘的力量聚集起來;互相支撐,把你們的信心完全放在奧曼上,等候著,直到曙光的出現。

10 They That Uphold Their Neighbor Uphold Themselves; And They Who Protect Their Family Protect Their Race And Their Country.

支持鄰居者也是支持他們自己;他們會保衛自己的家園,保衛自己的民族和自己的國家。

11 Rest Assured That The Day Of Thy Deliverance From Darkness Is Near; Ye Shall Gather Together In One Single Family, And Thy Enemy, One Who Knoweth Nothing Of The Favor Of The Great Aumen, Will Tremble In Fear.

要確信從黑暗中解救出來的日子在迫近;你們會聚集在一個單一的家庭中;而你們的敵人,對偉大的奧曼一無所知,會在害怕中發抖。

12 The Priests And The Old Men That Listened To Them, Full Of Admiration At This Language, Asked Of Him If It Were True That He Had Attempted To Arouse The People Against The Authorities Of The Country, As Had Been Reported To The Governor Pilate.

祭司和老年人在聽著他的話,對他的語言充滿了讚美,問他是否如同執行官彼拉多所說,真的會企圖喚起人們去反對這個國家的權威。

13 Is It Possible To Arise Against Misled Humans From Whom The Obscurity Has Hidden Their Path And Their Door? Returned Issa.

這有可能反對被誤導的人們反對隱藏在道路上的陰暗面嗎?以撒回答。

14 We Have Only Warned These Unfortunate People, As We Warned Them In This Temple, That They May Not Advance Further On Their Dark Paths, For An Abyss Is Yawning Beneath Their Feet.

我們只是在警告這些不幸的人,正如我們在這座廟宇裡警告他們一樣,這樣他們也許不會在黑暗的道路上繼續前進,因為深淵在他們腳下伸張。

15 Worldly Power Is Not Of Long Duration, And Is Subject To Innumerable Changes.

世俗的權力不會長久持續,它是受支配於數不清的變化。

16 It Would Be Of No Use To One To Rebel Against It, For One Power Always Succeedeth Another Power, And It Shall Be Thus Until The Extinction Of Human Existence.

反抗它是徒勞的,因為一種權力會緊接著另一種權力而來,一直到人類滅亡為止

17 Do Ye Not See, On The Contrary, That The Rich And Powerful Are Sowing Among The Children Of Israel A Spirit Of Rebellion Against The Eternal Power Of Heaven?

你可否看到,富裕和有權勢的人正在向以色列的子女散播一種反抗天上永恆力量的精神嗎?

18 The Learned Men Said: Who Art Thou, And From What Country Hast Thou Come Into Our Own?

博學的人問道:你是誰,從哪個國家來到我們這裡?

19 We Have Never Heard Of Thee, And Do Not Even Know Thy Name.

我們從來不認識你,甚至也不知道你的名字。

20 I am an Israelite, Responded Issa, And, On The Days Of My Birth, I Saw The Walls Of Yerushalom, And I Heard The Weeping Of My Brothers Reduced To Slavery, And The Moans Of My Sisters Carried Away By Pagans Into Captivity.

以撒回答,我是一位以色列人,在我出生之日,我看見了耶路撒冷的圍牆,我聽見了淪為奴隸的兄弟們的哭泣,聽見了被異教徒帶去囚禁的姐妹們在呻吟。

21 My Soul Was Painfully Grieved When I Saw My Siblings Had Forgotten The True Aumen; And While Yet Children,I Left My Parent's Home To Go Among Other Nations.

當我看見我的同胞已經忘記了真正的奧曼的時候,我的靈魂在痛苦地哭泣。當我還是孩子的時候,我離開了父母,到其他國家遊歷。

22 But Hearing That My Siblings Were Enduring Still Greater Tortures,I Returned To The Land In Which My Parents Dwelt, That I Might Recall To My Siblings The Faith Of Their Ancestors, Which Teacheth Us Patience In This World That We May Obtain Perfect And Sublime Happiness On High.

但我聽見同胞們在忍受著更大痛苦的時候,我回到了我父母居住的土地,在那裡我會回想起同胞們的祖先信仰,教導我們在這個世上要忍耐,那樣我們會得到完美,在天上享有卓越的歡樂。

23 The Learned Old Men Asked Them This Question: It Is Claimed That Ye Deny The Laws Of Moshe And Teach The People To Desert The Temple Of Adonai.

這位博學的長者問他們這樣的問題:據說你否認了穆薩的律法,教導人們放棄上帝的廟宇,是嗎?

24 Issa Said: We Cannot Demolish What Has Been Given By My Heavenly Parents And What Has Been Destroyed By Sinners; But I Have Recommended The Purification Of All Stain From The Heart, For That Is The Veritable Temple Of Aumen.

以撒說:我們不能毀壞我們天上的父母所賜的,那已被罪人所毀壞;但我推薦的是要淨化內心的所有污點,因為這是奧曼的真正廟宇。

25 As To The Laws Of Moshe-Zipporah, We Have Striven To Reestablish Them In The Heart Of Humans; And We Say Unto Thee, That Ye Are Ignorant Of Their True Meaning, For It Is Not Vengeance, But Forgiveness That They Teach, But The Sense Of These Laws Has Been Perverted.

至於穆薩—西坡拉的律法,我們要在人的內心中努力去重建它們;我們實在地對你說,你並不知道它們的真正含義,因為它們說的不是複仇,而是教導寬恕,這樣去理解律法是不正當的。

 

回應 (0)
我要發表
user