文庫本

2016/11/26 08:41:35 網誌分類: 經濟
26 Nov
        文庫本是日本出版業的一個專有名詞,指A6尺寸的口袋書。日本出版書籍的常規是先推出精裝單行本,兩三年後再出版文庫本。這種口袋書的售價通常只是大開本初版的三分之一,銷量往往能增加幾倍,因此近年也有些書籍直接推出文庫本,希望盡速擴大銷量並累積口碑。

        口袋書因為價格便宜,方便攜帶,特別適合在上下班的電車上看。大城市居住的日本人每日花在交通的時間有兩至三個小時,所謂的通勤族正是文庫本的一大市場,所以車站的便利商店都會販售近期最暢銷的口袋書。那最暢銷的文庫本書籍大概能賣出多少呢?以香港人比較認識,湊早苗的《告白》為例,就賣出了超過二百萬本。

        中國最近有出版社推出文庫本書籍,首批以外國(包括日本)的翻譯小說為主。在偌大的中國市場,這看起來像個不俗的商機,但大部份行家卻比較悲觀。首先,平裝大開本書籍在中國的定價本來就不高,首批文庫本最便宜的更只售十五元人民幣,書商幾乎沒有利潤。另外,在還未把文庫本養成習慣之前,它最大的競爭對手是kindle電子書和網絡小說,前者愈來愈便宜,後者甚至免費。儘管不被看好,首批兩萬套中國文庫本的出版商卻認為反應符合預期,並計劃推出第二和第三批。

        文庫本這概念在華文出版界其實並非第一次,台灣亦曾推出過口袋書,但並不成功,有人歸咎於繁體字在六十四開本上閱讀困難。據說日本出版商在編輯文庫本時,特別注意漢字和假名的運用,以免排版密密麻麻。說口袋書無法適應繁體字的環境,我個人不以為然,君不見港台的地鐵車廂內幾乎每個人都在看手機裏的蠅頭小字嗎?歸根究柢,還是閱讀風氣的問題。davetam13@hotmail.com

        譚紀豪

        
回應 (0)
我要發表
user