KC blog 主
KC blog 主
KC blog 主

西人對漢學的曲解!

2012/04/28 19:38:48 網誌分類: 文化
28 Apr

西方漢學家翻譯的三字經

(Chinese three

words poetry translation)

人之初:At the beginning of life.

性本善:Sex is good.

性相近:Basically, all the sex are the same.

習相遠:But it depends on how the way you do it.

苟不教:If you do not practice all the time.

性乃遷:Sex will leave you..

教之道:The way of learning it

貴以專:is very important to make love with only one

person.

昔孟母:Once a great mother, Mrs Meng

擇鄰處:chose her neighbour to avoid bad sex influence.

子不學:If you don't study hard,

斷機杼:Your Dick will become useless.

竇燕山:Dou, the Famous

有義方:owned a very effective exciting medicine

教五子:All his five sons took it

名俱揚:and their sexual ability were well-known.

養不教:If your children don't know how to do it,

父之過:It is all your fault.

教不嚴:If they had lots of problems with it,

師之惰:their teacher must be too lazy to tell them

details on sex.

子不學:You may refuse to study this

非所宜:but that is a real mistake

幼不學:If you don't learn it in childhood,

老何為:you will lose your ability when aged

玉不琢:If you don't exercise your dick

 

sir : 西人對漢學的曲解!

五千年文化都冇修!

回應 (1)
我要發表
383383
383383 2012/04/29 06:06:32 回覆

hahaha {#icons_boy4} {#icons_boy4} {#icons_boy4}

user

最新回應

萬大有商量
萬大有商量 2020/07/13

歡迎回歸

萬大有商量
萬大有商量 2018/09/04

把你facebook的文章搬來這裏, 讓大家一同懷舊吧

2018/08/08

我暫保持觀望!

383383
383383 2018/08/07

無見咁耐,去左邊度玩?