二十四節氣
2009/02/19 22:43:46 網誌分類: 文化
看見網友立冬的名字,不期然令我想起中國的二十四節氣,但如果要按照前後次序說出來,相信大多數人都難答得正確。 但原來有一首類似四句七言古詩的口訣,只要讀上幾遍,就可以完全正確地記牢一年二十四節氣和它們的先後次序:
春雨驚春清穀天
夏滿芒夏暑相連
秋處白秋寒霜降
冬雪雪冬寒又寒
二十四節氣是春、夏、秋、冬每季各佔六個,一年共二十四個,所以這首口訣按春、夏、秋、冬四季,每季一句,每句代表六個節氣。
「春雨驚春清穀天」依前後次序代表:立春、雨水、驚蟄、春分、清明、穀雨。
「夏滿芒夏暑相連」依次序代表立夏、小滿、芒種、夏至、小暑、大暑。
「秋處白秋寒霜降」依次序代表立秋、處暑、白露、秋分、寒露、霜降。
「冬雪雪冬寒又寒」代表最後的六個節氣,依次序是立冬、小雪、大雪、冬至、小寒、大寒。
未知大家是否同意這個方法比較容易掌握和記憶?
蛋兄所講的圖解版「內經」可能也是我見過的一本國內簡體字版圖書,說實在,香港的市場太細少,讀中醫的港人十幾二十年前已經回深圳買參考書,形成繁體字版的醫書更買少見少。 如果蛋兄在國內找不到理想的版本,香港更難;可能在香港一些專買二手參考書的冷門書店會有寶藏也說不定,下次我去相熟的一間時再看看......或許有收穫。
其實除了醫書外,我也一直想找繁體字版關於易經的書,坊間主要是台灣出版的,可惜每個版本都有不足之處。
看來慳妹也讀了很多醫書啊!我現在看到一本圖解版“內經”,就只有部分原文。我正在找一本完整版的“素問”+“靈樞”,希望有比較好的注釋,你有介紹嗎?
蛋兄: 精於背誦和背誦得法的確有助研讀中醫學,那些湯頭口訣、十八反、十九畏、醫理藥理全都需要牢記。 但記憶力好之餘,個人覺得好的中文甚至古文基礎是學中醫不可或缺的條件,難經、素問、金匱要略等前人智慧結晶,如無堅實的古文基礎不足以融會貫通。 現在香港的中醫學得其形而不得其神跟香港人的中文水平有很大關係。
我自己也是花了很長時間才記住了,我的方法是:
四季的第一個節氣總是“立”,然後是兩個節氣,再就是春和秋的“分”,夏和冬的“至”。
夏有小暑大暑,冬有小雪大雪,小寒大寒,最容易記,剩下要記的就只有春天的4個節氣(清明誰都懂,不用記),夏天的兩個節氣,秋天的4個節氣(秋分前有一個“露”,秋分後有一個“露”)
看中醫書,這些基本知識一定要記住。
慳妹,好貼,多謝分享
立冬: 想不到貼出網誌不夠十分鐘便有回應,嚇了一跳! 或許我也要考慮改名為立秋,因為我的生日很多時在立秋後一天,即 2008 年北京奧運開幕的同一天。 京奧前我經常在想為什麼沒有機構提供名額送給與奧運開幕禮同月同日生的人到北京參加開幕儀式。
多謝提起我,小妹生日有時會在立冬那天,故取此名。(118)