木村英明
木村英明
木村英明

我怕

2006/09/30 13:54:35 網誌分類: 生活
30 Sep

    在香港,我怕做兩件事:一怕聽同步翻譯;二怕聽賽馬。

    為甚麼怕聽同步翻譯?因為,在香港人許多都識得翻譯,但是,水平恕難恭維。我記得讀中學時,我的英語聽力不行,但是,由於死記硬背,當老師要我翻譯英文課文時,我可以流利而通順的每字每句表達得一清二楚。而香港的電視臺、電臺的主持人,可以同步翻譯,英語的聽力肯定遠比本人讀中學時的水平高得多。可是,他們把英語翻成了啥模樣?斷斷續續,表達不清楚,結結巴巴,好像是口吃的人,說得不好,卻非要當眾出丑不可。這樣的「同步翻譯」聽得人毛骨悚然,豎起了雞皮疙瘩。比聽「恐怖熱線」更加恐怖。這樣的同步翻譯,讓人笑掉牙,丟人現眼。

    我也賭馬,雖然五十起一百止,似乎很超然。但是,免不了要聽賽馬。那麼,為甚麼會怕聽賽馬?單說那些馬名,聽起來,如同陸遜入了諸葛亮的「石頭陣」一樣,讓人迷失方向,非得請黃承彥來指點迷津不可。車水馬龍,牛鬼蛇神都可以是馬名。聽了,讓我不寒而慄。許多「伯樂」在講解馬經時,不時提及「毛色」好與壞。真奇怪,賽馬關係到馬匹的「毛色」?賽馬關馬匹的毛色甚麼事?就是局外人都清楚,賽馬祗關乎馬匹的身體是否強壯、是否可以跑出馬匹本身的速度、練馬師是否訓練得當、騎師策騎是否得當。卻沒有想到,「伯樂」們講馬會講到「毛色」上來。你說是我們太外行還是「伯樂」太不專業?這樣的講馬,讓人哭笑不得。

    我怕。一怕聽電視臺、電臺的同步翻譯;二怕聽賽馬。

回應 (0)
我要發表
user

已關注

最新回應

木村英明
木村英明 2022/10/13

「宇宙」是天文類最宏觀者,天文是各類名詞最宏觀者。故「宇宙」入聯,衹可以出現在下聯,以免造成「上(聯)強下(聯)弱」。

木村英明
木村英明 2022/09/16

民心所向,王者氣度。

木村英明
木村英明 2021/02/07

今年周遭環境影響春聯創作