流浪之歌
多謝鄭子誠哥哥在其'音樂情人'節目當中重溫一首我認為比較陌生的歌曲,唱歌的朋友演而優則唱,出身自atv的前身麗的電視,後轉投tvb,1994年的'再見亦是老婆',一個肥師奶,得到萬千視迷的歡心,如果當時有一人一票的頒獎禮的話,她早已是大熱,真正奪取此獎項,是在1996年的atv一個'再見艷陽天'.憑著秀巧這個角色在atv的頒獎禮中大熱勝出,不知道今次電視台大戰,有沒有願意找她拍一,兩新劇,如果真的話,我相信她的fans一定飽眼福其實,這首歌大有來頭,當年代表香港參加一個國際性的歌唱比賽的參賽作品.最後都得到獎,我一聽之下,已經被那輕快節奏吸引著,借一個人,早已厭倦人事紛爭,選擇四處流浪,過自己喜歡的生活,但他沒有家的溫暖,那份思鄉之情游然而生,我們聽聽這首'流浪之歌',唱歌的朋友是陳秀雯.
流浪之歌
曲:黎小田,詞:盧國沾,主唱:陳秀雯
曾為1979年'太平洋歌曲創作比賽'優勝作品
前路盡望冥色蒼蒼
天色昏暗 餐餐風霜
處處泥濘 那裡有安寢
疲倦舉腳步 誰憐流浪漢
萋萋芳草滾滾浪濤
悲聲怨憤
萋萋芳草滾滾浪濤
悲聲怨憤
流落在酷冷紛爭中
身心苦困
也有政治也有敵人
到處有犧牲
回望身背後
誰能忘記
溫馨的家溫馨歡笑
當中有樂韻
溫馨的家溫馨歡笑
當中有樂韻
*願暫停步 你會望見
天空高掛那月兒從前早識君
在夕陽下 金光耀眼
當初他送你前來
天色也未晚
*重唱
http://www.youtube.com/watch?v=wd5w7i_mywQ
其實,這首歌廣東版是灌錄唱片時而寫的,在參賽時是採用英文版演唱,不如我們又聽聽.
The Wandering Song
Lyrics By: Mr. Jermyn Lynn / Music By: Mr. Michael Lai / Sung By : Ms. Amy Chan
I've spent my whole life wandering (流浪)
Roaming (漫遊)far and near.
All my life - I've been burdened(讓路) with toil and earthly care.
Spent, worn(憔悴的) and weary -
I want to rest my soul.
A friendly smile and a happy home is all I'm asking for.
A friendly smile and a happy home is all I'm asking for.
In all my search and wandering
I've often asked myself
Where am I going, what am I doing and when will my journey end?
Spent, worn and weary -
I want to rest my soul.
A friendly smile and a happy home is all I'm asking for.
A friendly smile and a happy home is all I'm asking for.
Lift up your head - Let in the world
Stop all your wandering
'cause the treasure you seek is here.
Lift up your head - Let in the world
Stop all your wandering
'cause happiness is here.
La......La......
Stop all your wandering
Stop all your wandering
'cause happiness is here.