陳仲雲
陳仲雲
陳仲雲

1423) 兩則提示 (宗教)

2015/07/14 21:08:35 網誌分類: 宗教
14 Jul

                1423)    兩則提示  (宗教)

                  (網絡轉載) 14.07.2015

 

此段文字較長,
但請你一定要閱讀。

我們舊的英文电子版
NIV
巳被修改了,被騎劫了。
我做了測試,在擁有中英文
聖經翻譯的app中。

部份中文經文仍在,
但英文經文則顯示:
“omitted text“

你自己也可測試,核實。

参考資料 (1):

同性運導力,聖經都改,
大家小心!

NIV英文版本的聖經版權
已經換主人了!

新的主人竟然出版敵基督的
聖經,講論同性茍合的歡愉。

裡面移除了64575個字,
包括耶和華,加利利,
聖靈...等字。
也移除了45節經文。
現在大部分的人都使用
電子版聖經,
這些修改之處可以查看 :

馬太福音 17:2118:1123:14
馬可福音 7:169:449:46
路加福音 17:3623:17
約翰福音 5:4
使徒行傳 8:37

你不會相信你的眼睛!!!

請拒絕撒旦的欺騙,
不要不在乎,記得耶穌說:

"盜賊來,無非是偷竊,
殺害,毀壞!"

如果你使用NIV英文國際
標準版的聖經,請使用早期
出版的紙本聖經。

早期出版的紙本聖經無法
被修改。也請大家不要胡亂
下載手機,平板,電腦版
"
的聖經app

請大家保存早期的紙本聖經,
儲存它們!!

這是撒旦的運動,不只NIV
版本,連NLT和其他版本都
開始被影響。

經過教牧同工的搜查,
迷底解開了!

NlV的出版社Zondervan
已轉售給Harper Collins
而同一間出版社除了 NIV
以外還出版 gay friendly
版本聖經。

Harper Collins (Zondervan
的母公司)也出版 "The Joy
of Gay Sex"
"The Satanic
Bible"

但並不是舊NlV有問題。

請記得啟示錄說的,
若有人修改聖經,
他是可咒可詛的!!!!

若用緊電子版,
請小心,切勿胡乱進行更新!

参考资料(2:

魔鬼相關字詞及經節被删表-

真理天城

hkot.net/bible_versions/taken.html

魔鬼相關字詞及經節被删表.

表列出了對比King James Version
英王钦定本,其他英文
聖經版本所删去有關魔鬼
的字詞,以及整節的經文

真的未世了,主必快來!

今早(13/07)收到一段網絡傳聞,據說近日在網絡廣傳,當中提到一項「撒旦的運動」,就是NIV聖經的出版商剛易主,因而魔鬼可對這譯本進行修改,但當細心閱讀,稍加查証後會發現存在很多謬誤。

=======

錯謬 1

NIV英文版本的聖經版權已經換主人了!新的主人……

真相

早於1988 Zondervan 已是 HarperCollins 旗下一員,故此HarperCollins並非新主人

可參考 Christianity Today 這篇報導 “HarperCollins Buys Thomas Nelson, Will Control 50% of Christian Publishing Market”

http://www.christianitytoday.com/gleanings/2011/october/harpercollins-buys-thomas-nelson-will-control-50-of.html

//HarperCollins, which is owned by Rupert Murdoch's News Corporation, acquired Zondervan in 1988. //

此外,作為(代理)出版商,無論 HarperCollins,或 Zondervan 均無權修改NIV的內容,因為擁有NIV著作版權(修改權當然包括在內)的 應為 “International Bible Society” 「國際聖經協會」 是一家專門翻譯聖經的機構。

錯謬 2

「出版敵基督的聖經,講論同性茍合的歡愉。」

真相

HarperCollins Christian Publishing 沒有出版過「敵基督」 AntiChrist Version 的聖經。

“The Joy of Gay Sex” “Satanic Rituals”並非 Harper Collins 基督教 出版部 魚目混珠,偽裝成基督教書籍之作,而是 Harper Collins 非基督教類的出版。

http://www.harpercollins.com/9780060012748/the-joy-of-gay-sex
http://www.harpercollins.com/9780380013920/satanic-rituals

“The Satanic Bible”則是 HarperCollins 子公司 Avon Publications 的出版,跟基督教出版部份更拉不上關係了。

錯謬 3

NIV 版本聖經……講論同性茍合的歡愉。裡面移除了64575個字,包括耶和華,加利利,聖靈...等字。也移除了45節經文。」

真相

NIV 版本聖經並沒有提倡同性茍合歡愉的章節。而不同聖經版本有其修改聖經的原則,字眼也會有所增刪改動,訊息中提及某些章節移除的例子,都是些抄本分別上的取捨。

以訊息提及馬太福音的三段經文為例,「環球聖經公會」正翻譯的《環球新譯本聖經》,網上版也沒有列出該三節經文;馬太 17:21 / 1811 / 2314,而同樣是環聖出版的聖經《聖經新譯本》網上版,在這三節則以括號注明(有些抄本有第 XX ……),而這3節經文在「漢語聖經協會」出版的《新漢語譯本》也找不到。

難道「環球聖經公會」、「漢語聖經協會」都被HarperCollins收購了。

NIV 官方網站:http://www.biblica.com/en-us/the-niv-bible/

環球聖經公會:http://www.wwbible.org/

漢語聖經協會:http://www.chinesebible.org.hk/

=======

至於訊息中提及這段訊息談論的事情,已經過教牧同工的查証,似乎旨在增加其說服力,但由於沒有提供這些教牧的資料,故此這段話可以忽略。

究竟此網絡傳聞因何而起呢?據我估計可能跟一些英皇欽定本偏愛者(KJV原教旨主義者)的言論有關,他們宣稱只有一個版本的聖經是最準確的,就是KJV 1611,其它版本都被撒但動過手腳,而直接跟這段訊息相關的,有這網頁: http://www.jesus-is-savior.com/Bible/NIV/niv-gay-satan.htm ,而香港有一個小異端教派,也經常散佈這類訊息,相關網頁: http://hkot.net/bible_versions/taken.html

Kevin@CGNER
新興宗教關注事工

 

 

回應 (0)
我要發表
user