木村英明
木村英明
木村英明

回應《頭條網》「中英文俱佳」

2007/11/19 16:34:45 網誌分類: 生活
19 Nov

 

《頭條網》在網站發出招聘啟事:稱招聘網站編輯,條件之一是:中英文俱佳。

 

我想問《頭條網》:哪一家公司的招聘廣告不是要求應聘者「中英文俱佳」,但是有哪一家公司的職員真的「中英文俱佳」?如果「中英文俱佳」,為何我們隨意翻開報紙,都可以看到許多有語病、不通順的文章?這樣的「中英文俱佳」有多少內涵?與其追求這樣「丟人現眼」的「中英文俱佳」,不如退而求其次,祗要中文或英文「一佳」,就可以錄用!至於學歷,應該「英雄莫問出處」。如果是這樣,我也可以毛遂自薦了。這樣,總比表面上「中英文俱佳」、實際上「金玉其外,敗絮其中」要好得多吧?

   

    我對「中英文俱佳」祗能一笑置之!

回應 (14)
我要發表
2007/11/24 11:55:34 回覆

十年學得屠龍技,鎖入廚中剝草魚。忍看妖風興四海,不周山下採黃菊。

過路人前人路過

2007/11/21 18:03:24 回覆

你說得對, 請個人和你要求的可能相差十萬八千里.

他在自己眼內已是 very good, 但吹歸吹, 做出來卻是兩回事的大有人在.

所以求 "中英文俱佳" 是怎樣測出真的是佳呢?

我看這些都只是廢話, 佳唔佳唔知, 只是找一個看得上眼的吧了.

2007/11/20 21:39:53 回覆

兩肩擔五口.千斤視等閒.

雖有鴻鵠志.馬死落地行.

今懷才不遇.明伯樂難求.

一介傲骨漢.何須折腰投.

楊老兄..祝你好運...

則卷小雲
則卷小雲 2007/11/20 15:32:23 回覆
那你還不快去應徵
2007/11/19 19:29:45 回覆
楊兄 即使『順手牽羊』,也有『技藝超群』與『本領低微』之輩,『本領低微』只能做『偷雞摸狗』,做不成『順手牽羊』〔當中包含一定卓越程度的技術〕,以此自比當真配得上『才高八斗』,不需自謙。
2007/11/19 18:22:37 回覆

楊先生乃一屆文人,當然要求文職,頭條網這次都好應該修改一下這一詞,以助楊先生克服這一心裡障礙!

木村英明
木村英明 2007/11/19 17:59:44 回覆
@禪一...
回禪一:王先生駕前,怎敢造次?
禪一
禪一 2007/11/19 17:56:33 回覆

楊雪的而確是位才子.

木村英明
木村英明 2007/11/19 17:35:48 回覆
@...

不敢當!我哪裡是「才高八斗」,我祗是有感而發而已!

2007/11/19 17:31:51 回覆

認識楊雪的人便知道楊雪才高八斗,在一個互不相識的人才資源市場,唯有用學歷說話了。至於中英文俱佳,的確說得有點空泛。找個中文寫得佳的己經不容易,何況中英文俱佳。

木村英明
木村英明 2007/11/19 17:23:10 回覆
@...

周煌:不全對!我是順手牽羊!

木村英明
木村英明 2007/11/19 17:22:14 回覆
@...

找其他工作,我不怕因為英語說得不好而出丑,也未因此落馬,但是, 求文職之時,英語說得不好總是成為我見工的一大心裡障礙!

2007/11/19 17:17:32 回覆
哦,原來楊生建議修改這一詞,最大目的是為了符合你本人之水準,明白!
2007/11/19 16:47:40 回覆

的確學歷不等於學識;

其實那些招聘廣告當中寫的條件,有時會比較『苛刻』,而且『古靈精怪』,但人才若然自信能夠以『個人才幹』突破人力資源部所定出的『框框』,即是相信自己當真有『真才實學』的話,那麼從一封求職信當中已經可以盡顯你的『才學』,令其非要見你不可;再於面試之事,『談笑自若』,以一言一語打動『面試者』,在其腦海中留下深刻印象,那麼那些『條件』在『人才』眼中只是『虛設』。

user

已關注

最新回應

木村英明
木村英明 2022/10/13

「宇宙」是天文類最宏觀者,天文是各類名詞最宏觀者。故「宇宙」入聯,衹可以出現在下聯,以免造成「上(聯)強下(聯)弱」。

木村英明
木村英明 2022/09/16

民心所向,王者氣度。

木村英明
木村英明 2021/02/07

今年周遭環境影響春聯創作