「FLY ME TO THE MOON.澄魂高音版」
炎現在正放農曆年假。雖假甚多,可因過後那兩週生活將十分忙碌關係,能放東西上Blog的時間空間很少,故要趁現在勤力一點多存作品。如這首今天錄的「FLY ME TO THE MOON.澄魂高音版」,就是其一。它的歌詞如下:
「FLY ME TO THE MOON」
「Fly me to the moon
and let me play among the stars
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars
In other words hold my hand
in other words darling kiss me
Fill my life with song
And let me sing forever more
You are all I hope for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you.」
炎是從非常喜愛的動畫作品「新世紀福音戰士」片尾中,首次聽到「FLY ME TO THE MOON」此歌,覺得很浪漫優雅又有點Jazz味,該日本女歌聲唱得尤其動聽。於此,雖本身主愛陽剛味重的音樂,尤不好Jazz,以致帶少許該味的作品也不大喜,但「FLY ME TO THE MOON」卻是例外,很喜歡。
今回炎是以自己的「男高音腔」去演釋這首經典名作,各位「迴廊」讀友又覺得炎唱得怎樣?炎自己則可很用心去唱,所以錄時表情相當拘謹,尤其現在上載的已是第二版,更希望可演釋得好些。幸運地炎覺得此版也可以,否則真不知又要多少「Take」才可以收工。
各位農曆新年快樂!
二零一零年二月十七日
晚上十一時三十五分
炎澄魂字