摩登食經
摩登食經
摩登食經

壽桃與壽包

2016/02/20 08:41:55 網誌分類: 經濟
20 Feb
        我們於生日吃壽桃或蛋糕慶生,普遍稱這個蟠桃外形的粉紅色包子為「壽包」,然而這包子的正確名稱為「壽桃」。今天我們把「壽桃」稱作「壽包」實在是天大的錯誤:「壽包」亦稱作幽包,一般為圓形並印上紅色「壽」和「福」等字樣,為祭祀和喪事「解穢酒」用,和慶生用的「壽桃」有天壤之別。

        「壽桃」或「蟠桃」是神話中可使人延年益壽的桃子,古籍《神異經》曰:「東北有樹焉,高五十丈,其葉長八尺,廣四五尺,名曰桃。其子徑三尺二寸,小狹核。食之令人知壽。」一般慶生用的壽桃以麵粉製成,餡料有蓮蓉和鹹蛋,近年亦有店用奶皇造餡。

        「壽包」和「壽桃」所象徵的意義不同,老一輩人絕不會搞錯。據說民國時期有一軍人在酒家為母親擺壽酒,臨末,上壽桃,一夥計失言,把壽桃誤稱為「壽包」,立即引起軒然大波,座上有人拔槍向天花板連射,說是當燒炮仗以化解不祥。結果酒家主人當晚分文不收,還要翌日擺酒賠禮,兼為太夫人「添壽」。如此可見昔日兩種包點的名稱不能混淆,否則惹來大禍。可是隨着時代改變,人們漸漸忘記了禁忌,香港普羅大眾乃至酒家業界都混淆兩者稱謂。

        一盤人賀壽吃傳統蓮蓉壽桃,但近年有人把生日蛋糕和壽桃合而為一製成壽桃蛋糕。曾經在網上流傳一宗壽桃蛋糕慘案:有人給長輩賀壽做了個壽桃蛋糕並帶去酒家,著侍者代為存放。怎料吃完主菜時侍者找不到蛋糕,原來廚房職員誤會壽桃蛋糕是傳統壽桃,拿了去蒸,結果令事主欲哭無淚。這故事教訓我們壽桃、壽包和壽桃蛋糕千萬不能混淆!

        劉晉

        
回應 (0)
我要發表
user

網誌分類